Album: Kyokutou I Love You (From the Far East, I Love You) 
2002.03.06 BMG Funhouse/RCA Ariola

Warp Day
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

There's a door so lonely, and I lost the key
This room, the space in this sky, they're my only world
There's a door of glass, you smashed it and you shattered through
You stab me with the gaze of those eyes, staring to infinity

Ah glittering like dancing
All my tears might overflow 

There's a floor of glass, so come on out and dance with me
Dance the steps of perfect freedom, a dance of suicide

Ah crimson red and glittering
Glitter, flowing just like this might all be a dream 
Now we're falling down

Put your arms around me
Dance with me
Till I hear your screaming voice
Tearing through my ears
Come on, it's the last dance
Dance with me
Until you can't dance anymore
Falling into sleep
Put your arms around me

Ah glittering like dancing
All my tears might overflow 
Ah crimson red and glittering
Glitter, flowing just like this might all be a dream 
Now we're falling down

Put your arms around me
Dance with me
Till I hear your screaming voice
Tearing through my ears
Come on, it's the last dance
Dance with me
Until you can't dance anymore
Falling into sleep
You dance and then fall into sleep
Holding me



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Día Deforme
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: Natalia H.

Hay una puerta que está tan sola, y he perdido la llave
Esta habitación, el espacio en este cielo son mi único mundo
Hay una puerta de vidrio, la golpeaste y destrozaste
Me apuñalas con la mirada de esos ojos que se quedan fijos en la infinidad

Ah resplandeciendo como si bailasen
Todas mis lágrimas desbordan

Hay un piso de vidrio, así y sal y baila conmigo
Baila los pasos de la libertad perfecta, un baile suicida

Ah rojo carmesí y resplandeciente
Brilla, fluye como si esto fuese un sueño
Ahora estamos cayendo

Pon tus brazos alrededor mío
Baila conmigo
Hasta que escuche tu voz gritar
Atravesando mis oídos
Vamos, es el último baile
Baila conmigo
Hasta que ya no puedas bailar más
Cayendo en un sueño
Pon tus brazos alrededor mío

Ah resplandeciendo como si bailasen
Todas mis lágrimas desbordan
Ah rojo carmesí y resplandeciente
Brilla, fluye como si esto fuese un sueño
Ahora estamos cayendo

Pon tus brazos alrededor mío
Baila conmigo
Hasta que escuche tu voz gritar
Atravesando mis oídos
Vamos, es el último baile
Baila conmigo
Hasta que ya no puedas bailar más
Cayendo en un sueño
Baila y luego caes dormida
Sosteniéndome




Warp Day
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

カギの無くした 孤独な扉
この部屋この宇宙だけが 僕の世界
叩き壊した ガラスの扉
無限に見つめる眼差し 僕を突き刺す

ああ 涙溢れる キラキラと 踊る

踊り出すんだ ガラスのフロア
思い切り自由なステップDance of Suicide

ああ 赤く流れる キラキラと ただ夢を見るように
堕ちてゆく

僕を抱き締め 踊ろう 耳を切り裂いた 叫び声
最後のダンス 踊ろう 踊り疲れて 眠るまで
僕を抱き締め

ああ 涙溢れる キラキラと 踊る
ああ 赤く流れる キラキラと ただ夢を見るように
堕ちてゆく

僕を抱き締め 踊ろう 耳を切り裂いた 叫び声
最後のダンス 踊ろう 踊り疲れて 眠るまで
僕を抱き締め 眠ろう




Warp Day
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

Kagi no nakushita kodoku na tobira
Kono heya kono sora dake ga boku no sekai
Tatakikowashita garasu no tobira
Mugen ni mitsumeru manazashi boku wo tsukisasu

Aa namida afureru kirakira to odoru

Odoridasunda garasu no furoa
Omoikiri jiyuu na suteppu Dance of Suicide

Aa akaku nagareru giragira to tada yume wo miru you ni
Ochiteyuku

Boku wo dakishime odorou mimi wo kirisaita sakebigoe
Saigo no dansu odorou odoritsukarete nemuru made
Boku wo dakishime

Aa namida afureru kirakira to odoru
Aa akaku nagareru giragira to tada yume wo miru you ni
Ochiteyuku

Boku wo dakishime odorou mimi wo kirisaita sakebigoe
Saigo no dansu odorou odoritsukarete nemuru made
Boku wo dakishime nemurou