Album: Razzle Dazzle
2010.10.13 RCA Ariola

Tango Swanka
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi

The siren in my brain, a withdrawal emergency
Operetta spirits endorphins all flying free
I’m running through yeah, running through like lightning flashing
One, two, high kick whoo!
OH OH R&R

I love those hands of yours
I love that hair of yours
I love that sweet smell that is only yours
Not kidding anymore
Not dreaming anymore
Come on and love me now oh Baby

Let’s back-alley tango
Tangling your legs with mine
Anybody, kiss me
Come on give me love this time

The siren in my brain, pleasure RAZZLE DAZZLE BUBBLE FRAGILE
Petticoat showtime, alibi’s your easy true form
In the blood red moonlit night, the phantom thief comes
One, two, high kick whoo!
OH OH R&R

I love that sin of yours
That darkness of yours
I love that sweet smell that is only yours
Not kidding anymore
Not dreaming anymore
Come on and love me now oh Baby

In your forehead Bang! Bang!
Maybe a little ugly
Don’t anybody touch me
Bestow your love upon me

I love those hands of yours
That darkness of yours
I love that sweet smell that is only yours
No, you think I’m kidding?
It never comes again
Come on and love me now oh Baby

Let’s back-alley tango
Tangling your legs with mine
Anybody, kiss me
Come on give me love this time
In your forehead Bang! Bang!
Maybe a little dirty
Don’t anybody touch me
Bestow your love upon me


Note: Imai wrote the spoken-word parts of these lyrics, and Sakurai wrote all the rest. You can sing both parts of this translation with the original melody/rhythm. Also, it's possible that Sakurai was writing in two voices in this song, as he did for "Cabaret." Some of his diction is very rough and crude, while some is very high-tone. I tried to express this in my translation, as well as a little of the double-entendre behind that phrase "back alley tango." (I thought maybe I was reading it in until I saw the first stop on the live tour, where Sakurai made it abundantly clear with which parts of himself he chose to grab at which times what this song is all about.) The "One two high kick" line is a direct reference to Imai's indiosyncratic style of dancing.



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Tango Swanka
Letra: Imai Hisashi/Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: Natalia H.

La sirena suena en mi cerebro, una retirada de emergencia 
Las endorfinas de los fantasmas de la opereta vuelan libres a mi alrededor 
Corro a través de ellas, tan rápido como el parpadeo de un relámpago 
Uno, dos, patada alta whoo!
Oh Oh R&R

Amo aquellas manos que son tuyas 
Amo aquel cabello que es tuyo 
Amo aquel dulce olor que es sólo tuyo 
Ya sin bromear 
Ya sin soñar 
Ven y ámame oh baby

Vamos a bailar el tango del callejón
Enredando tus piernas con las mías
Quien sea, bésame
Ven y esta vez dame amor

La sirena suena en mi cerebro, el placer de aquella frágil burbuja de borrachera 
Es tiempo de mostrar las enaguas, tu verdadera forma es tu coartada 
El ladrón fantasma viene en la noche iluminada por la luz roja sangre de la luna 
Uno, dos, patada alta Whoo!
Oh Oh R&R

Amo aquel pecado tuyo 
Aquella oscuridad tuya 
Amo aquel dulce olor que es sólo tuyo 
Ya sin bromear 
Ya sin soñar 
Ven y ámame ahora oh baby

Bang! Bang! en tu sien
Quizás un poco feo
Que nadie me toque
Entrégame tu amor

Amo aquellas manos que son tuyas 
Aquella oscuridad tuya 
Amo aquel dulce olor que es sólo tuyo 
No, crees que estoy bromeando? 
Nunca vuelve a venir 
Ven y ámame ahora oh baby

Vamos a bailar el tango del callejón
Enredando tus piernas con las mías
Quien sea, bésame
Ven y esta vez dame amor
Bang! Bang! en tu sien
Quizás un poco sucio
Que nadie me toque
Entrégame tu amor



Tango Swanka
作詞:櫻井敦司/今井寿
作曲:今井寿

脳内 ノ サイレン だ 禁断症状 EMERGENCY
オペレッタの亡霊 飛び散ってるエンドルフィン 魂
駆け抜ける 駆け抜ける 電光 閃光
1.2. ハイキック
OH OH R&R

お前の指 お前の髪
お前のその匂い
冗談じゃない もう夢じゃない
愛してくれBaby

路地裏TANGO 足はもつれて
誰彼kiss me 愛をちょうだい

脳内 ノ サイレン 快感 RAZZLE DAZZLE BUBBLE FRAGILE
ペチコート ショータイム アリバイは 写楽の正体
真っ赤な 月夜 密やかに 怪盗参上
1.2. ハイキック
OH OH R&R

あなたの罪 あなたの闇
あなたのその匂い
冗談じゃない もう夢じゃない
愛してくれBaby

こめかみBANG! BANG! 何て醜い
僕に触んな 愛を下さい

お前の指 あなたの闇
お前のその匂い
冗談じゃない もう二度とない
愛してるぜBaby

路地裏TANGO 足はもつれて
誰彼kiss me 愛をちょうだい
こめかみBANG! BANG! 何て汚い
僕に触んな 愛を下さい




Tango Swanka
Lyrics: Sakurai Atsushi/Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi

Nounai no sairen da kindan shoujou EMERGENCY
Operetta no bourei tobichitteru endorphin tamashii
Kakenukeru kakenukeru denkou senkou
1.2. Haikikku
OH OH R&R

Omae no yubi omae no kami
Omae no sono nioi
Joudan na nai mou yume ja nai
Aishite kure Baby

Rojiura TANGO ashi wa motsurete
Dare kare kiss me ai wo choudai

Nounai no sairen kaikan RAZZLE DAZZLE BUBBLE FRAGILE
Pechikooto showtime aribai wa sharaku no shoutai
Makka na tsukiyo hisoyaka kaitou sanjou
1.2. Haikikku
OH OH R&R

Anata no tsumi anata no yami
Anata no sono nioi
Joudan ja nai mou yume ja nai
Aishite kure Baby

Komekami BANG! BANG! Nante minikui
Boku ni sawanna ai wo kudasai

Ome no yubi anata no yami
Omae no sono nioi
Joudan ja nai mou nido to nai
Aishiteru ze Baby

Rojiura TANGO ashi wa motsurete
Dare kare kiss me ai wo choudai
Komekami BANG! BANG! Nante kitanai
Boku ni sawanna ai wo kudasai