Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

六月の沖縄

Single: Dress
1993.05.21 Victor

Okinawa in June
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Your drunken kiss, like a thorn in my eyelids
Can you feel it? This is the ending
I wish we could just dream until we die...

I'll send you a letter
Though I know it won't reach you
If you like, write me an answer
Though I probably won't be able to read it

Let me hear your voice
Like the rain in June
Can you hear my voice?
Have I hurt you?

Deep, deep in the night
I feel like I could catch this happiness
Tonight, let's run away from the city
And go make love in the sky

My blood gets hot
Like the sand in June
I'm loved by an illusion
And beaten down

Deep, deep in the night
I feel like I could catch this happiness
Tonight, let's run away from the city
And go make love in the sky

In the hot, hot sun
I feel like I could catch this despair
Tangling our long hair
Let's go make love in the sea

Tonight, spreading love through the world
Just like sorrow
Tonight, shaking free from the world
I'm just going to dance




NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.


Okinawa en Junio
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: Natalia H.

Tu beso emborrachado como una espina en mis párpados
Puedes sentirlo? Este es el fin
Deseo que pudiésemos soñar hasta morir…

Te enviaré una carta
Aunque sé que nunca llegará a ti
Si gustas, escríbeme una respuesta
Aunque es probable que nunca pueda leerla

Déjame escuchar tu voz
Como la lluvia en Junio
Puedes escuchar mi voz?
Te he herido?

En lo más profundo de la noche
Siento como si pudiese atrapar esta felicidad
Esta noche, vamos a huir de la ciudad
Y a hacer el amor en el cielo

Mi sangre se vuelve caliente
Como la arena en Junio
Soy amado por una ilusión
Y abatido por ella

En lo más profundo de la noche
Siento como si pudiese atrapar esta felicidad
Esta noche, vamos a huir de la ciudad
Y a hacer el amor en el cielo

En el sol tan caliente
Siento como si pudiese atrapar esta desesperación
Enredando tu largo cabello
Vamos a hacer el amor en el mar

Esta noche, esparciendo el amor a través del mundo
Así como la tristeza
Esta noche, sacudiéndome de este mundo
Sólo voy a bailar



六月の沖縄
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

酔っている君はまぶたに 唇でトゲを刺して
感じるかい?この終わりを 死ぬまで夢を見ればいいさ ああ

手紙を君に送るよ それは届くことはないけど
もしいいなら僕に返事を それは多分読めないけど おお

君の声聞かせてよ 六月の雨に様に
僕の声聞こえるかい?傷ついてしまうかい?

深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう

血の管が熱くなる 六月の砂の様に
幻覚に愛されて たたきつけられて

深い深い夜の中で 幸せがつかめそうさ
今宵 街を走り抜けて あの空で愛し合おう

熱い熱い日差しの下 絶望がつかめそうさ
長い髪を振り乱して あの海で愛し合おう

今夜 この世界を 嘆く様に愛を込めて
今夜 俺 この世界を 振り切るように踊るだけ ああ




Rokugatsu no Okinawa
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Yotteiru kimi wa mabuta ni     kuchibiru de toge wo sashite
Kanjiru kai? Kono owari wo     shinu made yume wo mireba ii sa     aa

Tegami wo kimi ni okuru yo     sore wa todoku koto wa nai kedo
Moshi ii nara boku ni henji wo     sore wa tabun yomenai kedo     oo

Kimi no koe kikasete yo     rokugatsu no ame no you ni
Boku no koe kikoeru kai? Kizutsuite shimau kai?

Fukai fukai yoru no naka de     shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi     machi wo hashiri nukete     ano sora de aishiaou

Chi no kuda ga atsuku naru     rokugatsu no suna no you ni
Maboroshi ni aisarete     tataki tsukerarete

Fukai fukai yoru no naka de     shiawase ga tsukamesou sa
Koyoi     machi wo hashiri nukete     ano sora de aishiaou

Atsui atsui hizashi no shita     zetsubou ga tsukamesou sa
Nagai kami wo furimidashite     ano umi de aishiaou

Konya     kono sekai wo     nageku you ai wo komete
Konya     ore     kono sekai wo     furikiru you ni odoru dake     aa