Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

楽園(祈り願い)

 
Single: Kodou
1995.4.21 Victor
Album: Six/Nine
1995.05.15 Victor

Lines in italics appear only in the single version of this song.
 
Paradise (A Prayer and a Wish)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

This is paradise, the country of love
Where lovers embrace in the springtime

This is the land of love, a paradise of flowers
Propser in peace, grow fruitful and multiply
What more than this do you seek?

A strange city, strange people
Shedding blood with eyes full of sadness
This place is the story of a dream

Bitter voices from the television
Empty babble of melodrama
And I, I hide my face
With shallow tears

God’s children kill each other in the garden of love
And here, I'm dreaming
I look the other way

This is paradise, the country of love
Making love, consoling one another
All the faces look alike, for all are smiling

With gunshots comes the plague incurable
Making love, then hurting one another
What more than that do you seek?

Gentle father and mother
Scorched earth and black rain
And I, I hide my face
With shallow tears

God’s children love each other in the garden of love
And here, I'm dreaming
I look the other way
God’s children kill each other in the garden of love
And here I am
I look the other way



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Paraíso (Una Oración y un Deseo)
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: Natalia H.

(los versos en cursiva sólo aparecen en la versión single de esta canción)

Este es el paraíso, el país del amor
Donde los amantes se abrazan en Primavera

Esta es la tierra del amor, un paraíso donde las flores
Prosperan en paz, crecen fructíferas y se multiplican
Qué más anhelas aparte de esto?

Una ciudad extraña, gente extraña
Derramando sangre con los ojos llenos de tristeza
Este lugar es la historia de un sueño

Amargas voces desde la televisión
Un balbuceo vacío de melodrama
Y yo, yo escondo mi rostro
Con lágrimas superficiales

Los hijos de Dios se matan los unos a los otros en el jardín del amor
Y aquí, estoy soñando
Miro hacia el otro lado

Este es el paraíso, el país del amor
Haciendo el amor, consolándose los unos a los otros
Todos los rostros lucen similares, ya que todos están sonriendo

Con disparos de pistolas viene la plaga incurable
Haciendo el amor, luego hiriéndose los unos a los otros
Qué más anhelas aparte de esto?

Gentiles padre y madre
Tierra quemada y lluvia negra
Y yo, yo escondo mi rostro
Con lágrimas superficiales

Los hijos de Dios se aman los unos a los otros en el jardín del amor
Y aquí, estoy soñando
Miro hacia el otro lado
Los hijos de Dios se matan los unos a los otros en el jardín del amor
Y aquí estoy
Miro hacia el otro lado



楽園 (祈り願い)
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

愛の国ここは楽園 愛する人抱きしめあう 永遠とも呼べる様な春
愛の土地花の楽園 平和に慣れ増え続ける これ以上何を求めてる

見知らぬ街見知らぬ人 血を流し悲しみの目 ここでは夢の物語

テレビで悲痛な声でまくしたてるメロドラマ
この僕は軽く涙流すふりで目を伏せた

神の子が殺し合う愛の園 この俺は知らん顔で夢を見る

愛の国ここは楽園 愛し合い慰め合う よく似た顔が笑い合う
銃声に不治の病 愛し合い傷つけ合う それ以上何を求めてる

優しい父も母も 燃えた大地黒い雨
この僕は軽く涙流すふりで目を伏せた

神の子が愛し合う愛の園 この俺は知らん顔で夢を見る
神の子が殺し合う愛の園 この俺は知らん顔でここにいる




Rakuen (Inori Negai)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Ai no kuni koko wa rakuen
Ai suru hito dakishimeau
Eien tomo yoberu you na haru

Ai no tochi hana no rakuen
Heiwa ni nare fuetsuzukeru
Kore ijou nani wo motometeru

Mishiranu machi mishiranu hito
Chi wo nagashi kanashimi no me
Koko de wa yume no monogatari

Terebi de hitsuu na koe de makushitateru merodorama
Kono boku wa karuku namida nagasu furi de me wo fuseta

Kami no ko ga koroshiau ai no sono
Kono ore wa shiran kao de yume wo miru

Ai no kuni koko wa rakuen
Aishiai nagusameau
Yoku nita kao ga waraiau

Juusei ni fuji no yamai
Aishiai kizutsukeau
Sore ijou nani wo motometeru

Yasashii chichi mo haha mo moeta daichi kuroi ame
Kono boku wa karuku namida nagasu furi de me wo fuseta

Kami no ko ga aishiau ai no sono
Kono ore wa shiran kao de yume wo miru
Kami no ko ga koroshiau ai no sono
Kono ore wa shiran kao de koko ni iru