![]() ![]() 2003.12.3 BMG Funhouse Nocturne -Rain Song-
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi When the rain begins to fall
Ah where is it that it is falling from? Tonight again it's tapping gently on a secret door Just like the way the shadows move
When I realized that you were there Beckoning to me to come out from my hiding place Faster than the speed
Than the speed of light yeah The impulse leads me anywhere and everywhere The rain of passion locked away
Is pouring down inside of me While you stand there, never opening your umbrella The night falls over everything
The planets spinning, turning inside out And you are the sinking flames beneath the twilit sky I'm crawling in the rain
A maze of soaking silver Through the labyrinth of rain, searching for you Palala...
And still it's falling down
The drops of rain like razors Over the whisper shivering of cricket song Palala...
Palala... In this world the one and only single thing
Crossing even faster than the speed of light Memories are running circles in the night Freely running circles, circles in the night NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Nocturna – Canción de Lluvia – Letra: Imai Hisashi Música: Imai Hisashi Traducción: Natalia H. Cuando la lluvia empieza a caer Ah, de dónde es que está cayendo? Esta noche vuelve a golpear suavemente en una puerta secreta De la misma forma como las sombras se mueven fue Cuando me di cuenta de que estabas allí Tentándome a salir de mi escondite Más rápido que la velocidad Que la velocidad de la luz si El impulso de lleva a donde sea y a todos lados La lluvia de la pasión encerrada Está cayendo dentro de mí Mientras tú te quedas allí, sin abrir tu paraguas La noche cae sobre todo Los planetas giran, girando desde dentro hacia fuera Y tú eres las llamas que se hunden detrás del cielo crepuscular Me arrastro en la lluvia Un laberinto de plata mojada A través del laberinto de lluvia, te busco Palala… Y sigue cayendo Las gotas de lluvia como navajas Por sobre los susurros temblorosos de las canciones de los grillos Palala… Palala… En este mundo la única cosa Que cruza más rápido que la velocidad de la luz Los recuerdos corren en círculos en la noche Círculos corriendo libremente, los círculos en la noche ノクターン-Rain Song-
作詞:今井寿
作曲:今井寿
雨が降り出すと どこからか降りてきて
今夜も秘密のドアを叩く まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す 光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく 閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む 夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎 僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる Palala…
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える Palala…
Palala… この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る Nocturne -Rain Song-
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Ame ga furidasu to doko kara ka oritekite
Konya mo himitsu no doa wo tataku Marude kage no idou kizuitara soko ni ite
Boku wo kakurega kara sasoidasu Hikari yori mo hayai supiido de
Shoudou wa doko e demo tsureteku Tojikometa jounetsu ame ga furu boku no naka
Kasa wo sasanai kimi ga tatazumu Yoru ga hamidashite wakusei ga uragaeru
Kimi wa yuugure ni shizumu honoo Boku wa ame ni haizuru gin’iro
Nureta meiro de sagashiteru Palala…
Furitsuzukeru ame wa kamisori
Kirigirisu no uta ga furueru Palala…
Palala… Kono yo de tada hitotsu dake hikari wo koeru supiido de
Omoi wa yoru kakemeguru jiyuu ni yoru kakemeguru |