Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

ノクターン -Rain Song-

  
Single: Gensou no Hana (Illusion Flower)
2003.12.3 BMG Funhouse

Nocturne -Rain Song-
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi

When the rain begins to fall
Ah where is it that it is falling from?
Tonight again it's tapping gently on a secret door
 
Just like the way the shadows move
When I realized that you were there
Beckoning to me to come out from my hiding place
 
Faster than the speed
Than the speed of light yeah
The impulse leads me anywhere and everywhere
 
The rain of passion locked away
Is pouring down inside of me
While you stand there, never opening your umbrella
 
The night falls over everything
The planets spinning, turning inside out
And you are the sinking flames beneath the twilit sky
 
I'm crawling in the rain
A maze of soaking silver
Through the labyrinth of rain, searching for you
 
Palala...
 
And still it's falling down
The drops of rain like razors
Over the whisper shivering of cricket song
 
Palala...
Palala...
 
In this world the one and only single thing
Crossing even faster than the speed of light
Memories are running circles in the night
Freely running circles, circles in the night



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.


Nocturna – Canción de Lluvia – 
Letra: Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi
Traducción: Natalia H.

Cuando la lluvia empieza a caer
Ah, de dónde es que está cayendo?
Esta noche vuelve a golpear suavemente en una puerta secreta

De la misma forma como las sombras se mueven fue
Cuando me di cuenta de que estabas allí
Tentándome a salir de mi escondite

Más rápido que la velocidad
Que la velocidad de la luz si
El impulso de lleva a donde sea y a todos lados

La lluvia de la pasión encerrada
Está cayendo dentro de mí
Mientras tú te quedas allí, sin abrir tu paraguas

La noche cae sobre todo
Los planetas giran, girando desde dentro hacia fuera
Y tú eres las llamas que se hunden detrás del cielo crepuscular

Me arrastro en la lluvia
Un laberinto de plata mojada
A través del laberinto de lluvia, te busco

Palala…

Y sigue cayendo
Las gotas de lluvia como navajas
Por sobre los susurros temblorosos de las canciones de los grillos

Palala…
Palala…

En este mundo la única cosa 
Que cruza más rápido que la velocidad de la luz
Los recuerdos corren en círculos en la noche
Círculos corriendo libremente, los círculos en la noche



ノクターン-Rain Song-
作詞:今井寿
作曲:今井寿

雨が降り出すと どこからか降りてきて
今夜も秘密のドアを叩く
 
まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す
 
光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく
 
閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む
 
夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎
 
僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる
 
Palala…
 
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える
 
Palala…
Palala…
 
この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る




Nocturne -Rain Song-
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi

Ame ga furidasu to     doko kara ka oritekite
Konya mo himitsu no doa wo tataku
 
Marude kage no idou     kizuitara soko ni ite
Boku wo kakurega kara     sasoidasu
 
Hikari yori mo hayai supiido de
Shoudou wa doko e demo tsureteku
 
Tojikometa jounetsu     ame ga furu boku no naka
Kasa wo sasanai kimi ga     tatazumu
 
Yoru ga hamidashite     wakusei ga     uragaeru
Kimi wa yuugure ni     shizumu     honoo
 
Boku wa ame ni     haizuru gin’iro
Nureta meiro de     sagashiteru
 
Palala…
 
Furitsuzukeru     ame wa kamisori
Kirigirisu no uta ga     furueru
 
Palala…
Palala…
 
Kono yo de tada hitotsu dake     hikari wo koeru supiido de
Omoi wa yoru     kakemeguru     jiyuu ni yoru     kakemeguru