Album: Memento Mori
2009.02.18 BMG Japan

Message
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

From the darkness of oblivion
You came to me, all alone
Fluttering your tiny, insubstantial insect’s wings
 
Can you see it? The flames of war
Can you hear it? A song of prayer
Sing with me, and gently close your eyes
A song of love
 
Dreams and illusions, always slipping through my arms...
 
I’m looking at you, right here, right now
Blue sky, you’ll sing till the end of your life
I’m looking at you, I'm always here
My seventh morning has come
 
Sleeping, you’re an angel
Awake, you’re a baby devil
Dreaming, are you dreaming? In a reverie...
 
I won't let go of your hand, even when the world breaks apart
 
I’m looking at you, right here, right now
Blue sky, you’ll sing till the end of your life
I’m looking at you, always right here
My eighth morning has come

This world is all an illusion
A world like this, it's just an illusion...
I’m looking at you, right here, right now
Blue sky, you’ll sing till the end of your life
I’m looking at you, I'm always here
I can hear your song, even if no one else can
I can hear it
I can hear it
 
The illusion is burning
The illusion is wavering



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Mensaje
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: Natalia H.

Desde la oscuridad del olvido
Vienes hacia mi, completamente sola
Aleteando tus pequeñas e insustanciales alas de insecto

Puedes verlo? Las llamas de la guerra
Puedes oírlo? Una canción oratoria
Canta conmigo y cierra tus ojos gentilmente
Una canción de amor

Sueños e ilusiones siempre corren por mis brazos…

Estoy mirándote, justo aquí, justo ahora
El cielo azul, tú cantarás hasta el fin de tu vida
Estoy mirándote, siempre estoy aquí
Mi séptima mañana ha llegado

Durmiendo, tú eres un ángel
Despierta, eres un bebé demonio
Soñando, estás soñando? En un ensueño…

No soltaré tu mano incluso si este mundo se despedaza

 Estoy mirándote, justo aquí, justo ahora
El cielo azul, tú cantarás hasta el fin de tu vida
Estoy mirándote, siempre estoy aquí
Mi octava mañana ha llegado

Este mundo en una ilusión
Un mundo como este es sólo una ilusión…
Estoy mirándote, justo aquí, justo ahora
El cielo azul, tú cantarás hasta el fin de tu vida
Estoy mirándote, siempre estoy aquí
Puedo escuchar tu canción incluso si nadie más puede hacerlo
Puedo escucharla
Puedo escucharla

La ilusión está quemando
La ilusión está vacilando



Message
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

何にも無い 闇の向うから
たった独り 君はやって来た
儚い とても小さな翅を震わせ
 
見えるかい あれが戦争の灯
聞こえる あの祈りの歌
歌おう 静かに瞼閉じて 愛の歌
 
いつだって夢や幻 この腕すり抜けてゆく
 
君を見ている 今はここで
青空 君は命限り歌う
君を見ている ずっとここで
僕には七日目の朝が来たよ
 
眠っている君は天使だ
目覚めた君小悪魔さ
夢見て 君は夢見ているの 夢中で
 
この手を離しはしない 世界が壊れようとも
 
君を見ている 今はここで
青空 君は命限り歌う
君を見ている ずっとここで
僕には八日目の朝が来たよ

幻だろう この世界は 幻だろう こんな世界
 
君を見ている 今はここで
青空 君は命限り歌う
君を見ている ずっとここで
僕には君の歌聞こえているよ
聞こえているよ 聞こえているよ
 
幻が燃える 幻が揺れる




Message
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Nan ni mo nai     yami no mukou kara
Tatta hitori     kimi wa yattekita
Hakanai     totemo chiisa na hane wo furuwase

Mieru kai     are ga sensou no hi
Kikoeru     ano inori no uta
Utaou     shizuka ni mabuta tojite     ai no uta

Itsu datte yume ya maboroshi     kono ude surinukete yuku

Kimi wo miteiru     ima wa koko de
Aozora     kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo miteiru     zutto koko de
Boku ni wa nanokame no asa ga kita yo

Nemutteiru kimi wa tenshi da
Mezameta kimi koakuma sa
Yumemite     kimi wa yume miteiru no     muchuu de

Kono te wo hanashi wa shinai     sekai ga kowareyou tomo

Kimi wo miteiru     ima wa koko de
Aozora     kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo miteiru     zutto koko de
Boku ni wa youkame no asa ga kita yo

Maboroshi darou     kono sekai wa     maboroshi darou     konna sekai

Kimi wo miteiru     ima wa koko de
Aozora     kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo miteiru     zutto koko de
Boku ni wa kimi no uta kikoeteiru yo
Kikoeteiru yo     kikoeteiru yo

Maboroshi ga moeru     maboroshi ga yureru