![]() ![]() Single: Kagerou (Mayfly)
2006.8.2 BMG Japan
Mayfly
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Mayfly flying away
Burning with love
If all you see is a nightmare
Is it bad to shut your eyes?
Now all I want is to drink to oblivion
Watch the sun sink in an ocean of rum
Driving me mad
I sing your name to myself
Such a wonderful world
This world is a dream
And a dream is where I meet you
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Mayfly flying away
Burning with love
When I long for you, I'm dreaming
Dreaming, dreaming, dreaming
Overflowing with joy
Forever and forever
Bonfire of dreams
Burning into ashes
The vestiges of life
Glimmer in the waves
Driving me mad
Your image flickers in my mind
Like we're soaring
Like we're scattering
We're dancing in a dream
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Mayfly flying away
Burning with love
When I long for you, I'm dreaming
Dreaming, dreaming, dreaming
Overflowing with joy
Forever and forever
You make me ache with love
Running through the darkness
The door opens
The world opens
It's proof that I'm alive
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Mayfly flying away
Burning with love
When I long for you, I'm dreaming
Dreaming, dreaming, dreaming
Overflowing with joy
Forever and forever
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Mayfly flying away
Burning with love
When I long for you, I'm dreaming
Dreaming, dreaming, dreaming
Overflowing with joy
Forever and forever
Pale pink tangled dream
Midsummer night’s dream
Note: “Kagerou” spelled with these kanji means “mayfly,” but also refers to something ephemeral (because a mayfly is an insect that lives for a very short time.) Spelled with different kanji, the word “kagerou” can mean “a haze of heat” or “dragonfly.”
NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Efīmera Letra: Sakurai Atsushi Música: Imai Hisashi Traducción: Natalia H. Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano Una efímera volando Quemando con amor Si todo lo que ves es una pesadilla No debieras de cerrar tus ojos Ahora todo lo que quiero es beber hasta olvidar Mirar el sol hundirse en un océano de ron Volviéndome loco Canto tu nombre para mi mismo Un mundo tan hermoso Este mundo es un sueño Y es sueño es donde me encuentro contigo Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano Una efímera volando Quemando con amor Cuando te anhelo, estoy soñando Soñando, soñando, soñando Desbordando de alegría Siempre y para siempre Una hoguera de sueños Quemándose hasta hacerse cenizas Los vestigios de la vida Centellean en las olas Volviéndome loco La imagen parpadea en mi mente Como si estuviésemos volando alto Como si estuviésemos dispersándonos Estamos bailando en un sueño Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano Una efímera volando Quemando con amor Cuando te anhelo, estoy soñando Soñando, soñando, soñando Desbordando de alegría Siempre y para siempre Haces que te ame tanto que duela Corriendo a través de la oscuridad Las puertas abiertas El mundo abierto Es la prueba de que estoy vivo Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano Una efímera volando Quemando con amor Cuando te anhelo, estoy soñando Soñando, soñando, soñando Desbordando de alegría Siempre y para siempre Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano Una efímera volando Quemando con amor Cuando te anhelo, estoy soñando Soñando, soñando, soñando Desbordando de alegría Siempre y para siempre Sueño entrelazado color rosa Sueño nocturno de medio verano NOTA: “Kagerou” deletreado con este kanji significa “efímera”, pero también se refiere a algo efímero (porque una efímera es un insecto que vive por un tiempo muy corto). Deletreado con un kanji distinto, la palabra “kagerou” puede significar “una neblina de calor” o “libélula”. 蜉蝣
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる 眼に映るのが悪い夢なら 目をつぶるのは悪い癖なの ただ今だけは酔いしれていたい ラム酒の海に沈む太陽 狂おしい 誰かの名前口ずさむ なんて素敵だ この世は夢だ あなたと夢で会える 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に 燃え尽きてゆく夢のかがり火 波に煌めく命の残滓 狂おしい 誰かの面影揺れている 舞い上がる様に 舞い散る様に あなたと夢で踊る 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に 愛おしい あなたを想い闇駆ける 扉が開く 世界が開く この世に生きた証 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 Kagerou
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume Tobitatsu kagerou koi kogarete Me ni utsuru no ga warui yume nara Me ni tsuburu no wa warui kuse na no Tada ima dake wa yoishireteitai Ramushu no umi ni shizumu taiyou Kuruoshii dareka no namae kuchizusamu Nante suteki da kono yo wa yume da Anata to yume de aeru Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume Tobitatsu kagerou koi kogarete Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru Afureru yorokobi towa ni towa ni Moetsukiteyuku yume no kagaribi Nami ni kirameku inochi no zanshi Kuruoshii dareka no omokage yureteiru Maiagaru you ni maichiru you ni anata to yume de odoru Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume Tobitatsu kagerou koi kogarete Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru Afureru yorokobi towa ni towa ni Itooshii anata wo omoi yami kakeru Tobira ga hiraku sekai ga hiraku kono yo ni ikita akashi Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume Tobitatsu kagerou koi kogarete Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru Afureru yorokobi towa ni towa ni Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume Tobitatsu kagerou koi kogarete Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru Afureru yorokobi towa ni towa ni Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
|