![]() ![]() Single: Jupiter
1991.10.30 Victor
Album: Kurutta Taiyou (Crazy Sun)
1991.02.21 Victor Jupiter
Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Hoshino Hidehiko Walking out on the spiral of the moon
Shooting stars dancing in the sky
I could see you from there, so far away
Gently waving at me
The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting
I should have known from the start
That there was no return...but I hoped
All the knives of the world
Cut through my heart
I long to forget
To sink down deeply...
Afterglow vanishing from behind my eyelids
Of the light that looks like Mother
Blood, tears, and people dry and fade
Receding distant memories
How much must I regret
To be gentle even once?
Goodbye, you gentle smile
Tonight, will I sleep alone again?
The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting
Tonight, all is cleansed by the tears of the moon
Even my sinful body…
How much have I hurt people?
Could I be gentle tonight?
Goodbye, you sad smile
Tonight, will I sleep alone again? NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Jupiter Letra: Sakurai Atsushi Música: Hoshino Hidehiko Traducción: Natalia H. Caminando por el espiral de la luna Las estrellas fugaces bailan en el cielo Te podía ver desde allí, desde tan lejos Saludándome gentilmente Las lágrimas carmesí que recorren mi mejilla Son un símbolo de nuestra separación Tuve que haberlo sabido desde el principio Que no había forma de volver… pero esperaba Que todos los cuchillos del mundo Cortaran a través de mi corazón. Ansío el olvidar El hundirme profundamente…. El resplandor del crepúsculo de desvanece detrás de mis párpados Aquel de la noche en que la luz lucía como mi Madre Sangre, lágrimas, y la gente de seca y destiñe Atrayendo memorias lejanas De cuánto más he de arrepentirme Para ser gentil una vez más? Adiós, a tu gentil sonrisa Volveré a dormir solo esta noche? Las lágrimas carmesí que recorren mi mejilla Son un símbolo de nuestra separación Esta noche, todo es limpiado por las lágrimas de la luna Incluso mi cuerpo pecador Cuánto he herido a las personas? Podré ser gentil esta noche? Adiós, a tu sonrisa triste Volveré a dormir solo esta noche? Jupiter
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
歩き出す月の螺旋を 流星だけが空に舞っている
そこからは小さく見えたあなただけが
優しく手を振る
頬に流れ出す赤い雫は せめてお別れのしるし
初めから知っていたはずさ 戻れるなんて だけど…少しだけ
忘れよう全てのナイフ
胸を切り裂いて 深く沈めばいい
まぶた 浮かんで消えていく残像は まるで母に似た光
そして涙も血もみんな枯れ果て
やがて遥かなる想い
どれほど悔やみ続けたら
一度は優しくなれるかな?
サヨナラ 優しかった笑顔
今夜も一人で眠るのかい?
頬に濡れ出す赤い雫は せめてお別れのしるし
今夜 奇麗だよ月の雫で 汚れたこの体さえも
どんなに人を傷つけた
今夜は優しくなれるかな?
サヨナラ 悲しかった笑顔
今夜も一人で眠るのかい? Jupiter
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko Arukidasu tsuki no rasen wo
Ryuusei dake ga sora ni matteiru
Soko kara wa chiisaku mieta anata dake ga
Yasashiku te wo furu
Hoho ni nagaredasu akai shizuku wa
Semete owakare no shirushi
Hajime kara shitteita hazu sa modoreru nante
Dakedo…sukoshi dake
Wasureyou subete no naifu
Mune wo kirisaite fukaku shizumeba ii
Mabuta ukande kieteiku zanzou wa
Marude haha ni nita hikari
Soshite namida mo chi mo minna karehate
Yagate haruka naru omoi
Dore hodo kuyami tsuzuketara
Ichido wa yasashiku nareru ka na?
Sayonara yasashikatta egao
Konya mo hitori de nemuru no kai?
Hoho ni nuredasu akai shizuku wa
Semete owakare no shirushi
Konya kirei da yo tsuki no shizuku de
Yogoreta kono karada sae mo
Donna ni hito wo kizutsuketa
Konya wa yasashiku nareru ka na?
Sayonara kanashikatta egao
Konya mo hitori de nemuru no kai? |