Single: Jupiter
1991.10.30 Victor
Album: Kurutta Taiyou (Crazy Sun)
1991.02.21 Victor

Jupiter
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Walking out on the spiral of the moon
Shooting stars dancing in the sky
I could see you from there, so far away
Gently waving at me

The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting

I should have known from the start
That there was no return...but I hoped
All the knives of the world
Cut through my heart
I long to forget
To sink down deeply...

Afterglow vanishing from behind my eyelids
Of the light that looks like Mother
Blood, tears, and people dry and fade
Receding distant memories

How much must I regret
To be gentle even once?
Goodbye, you gentle smile
Tonight, will I sleep alone again?

The crimson tears that run down my cheek
Are at least a sign of our parting
Tonight, all is cleansed by the tears of the moon
Even my sinful body…

How much have I hurt people?
Could I be gentle tonight?
Goodbye, you sad smile
Tonight, will I sleep alone again?



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Jupiter
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: Natalia H.

Caminando por el espiral de la luna
Las estrellas fugaces bailan en el cielo
Te podía ver desde allí, desde tan lejos
Saludándome gentilmente

Las lágrimas carmesí que recorren mi mejilla
Son un símbolo de nuestra separación

Tuve que haberlo sabido desde el principio
Que no había forma de volver… pero esperaba
Que todos los cuchillos del mundo
Cortaran a través de mi corazón.
Ansío el olvidar
El hundirme profundamente….

El resplandor del crepúsculo de desvanece detrás de mis párpados
Aquel de la noche en que la luz lucía como mi Madre
Sangre, lágrimas, y la gente de seca y destiñe
Atrayendo memorias lejanas

De cuánto más he de arrepentirme
Para ser gentil una vez más?
Adiós, a tu gentil sonrisa
Volveré a dormir solo esta noche?

Las lágrimas carmesí que recorren mi mejilla
Son un símbolo de nuestra separación
Esta noche, todo es limpiado por las lágrimas de la luna
Incluso mi cuerpo pecador

Cuánto he herido a las personas?
Podré ser gentil esta noche?
Adiós, a tu sonrisa triste
Volveré a dormir solo esta noche?



Jupiter
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

歩き出す月の螺旋を 流星だけが空に舞っている 
そこからは小さく見えたあなただけが 
優しく手を振る 

頬に流れ出す赤い雫は せめてお別れのしるし

初めから知っていたはずさ 戻れるなんて だけど…少しだけ 
忘れよう全てのナイフ 
胸を切り裂いて 深く沈めばいい

まぶた 浮かんで消えていく残像は まるで母に似た光 
そして涙も血もみんな枯れ果て 
やがて遥かなる想い

どれほど悔やみ続けたら 
一度は優しくなれるかな? 
サヨナラ 優しかった笑顔 
今夜も一人で眠るのかい?

頬に濡れ出す赤い雫は せめてお別れのしるし 
今夜 奇麗だよ月の雫で 汚れたこの体さえも 

どんなに人を傷つけた 
今夜は優しくなれるかな? 
サヨナラ 悲しかった笑顔 
今夜も一人で眠るのかい?




Jupiter
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Arukidasu tsuki no rasen wo     
Ryuusei dake ga sora ni matteiru
Soko kara wa chiisaku mieta anata dake ga
Yasashiku te wo furu

Hoho ni nagaredasu akai shizuku wa     
Semete owakare no shirushi

Hajime kara shitteita hazu sa     modoreru nante     
Dakedo…sukoshi dake
Wasureyou subete no naifu
Mune wo kirisaite     fukaku shizumeba ii

Mabuta     ukande kieteiku zanzou wa     
Marude haha ni nita hikari
Soshite namida mo chi mo minna karehate
Yagate haruka naru omoi

Dore hodo kuyami tsuzuketara
Ichido wa yasashiku nareru ka na?
Sayonara yasashikatta egao
Konya mo hitori de nemuru no kai?

Hoho ni nuredasu akai shizuku wa     
Semete owakare no shirushi
Konya kirei da yo tsuki no shizuku de     
Yogoreta kono karada sae mo

Donna ni hito wo kizutsuketa
Konya wa yasashiku nareru ka na?
Sayonara kanashikatta egao
Konya mo hitori de nemuru no kai?

Comments