Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

樹海

Album: Atom Miraiha No. 9
2016.09.28 Lingua Sounda/Victor


Sea of Trees
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

I'm all alone tonight again baby
Dream of a dream of a memory
Losing my way in the dark
I'm sinking down

Right now - a dream of you maddening soaking in me
Your fingertips pulling ribbons1
Ah upon your lips crawling all over my skin
Lapping the sap, try and taste it

Drag you through the dirt again
And you drag me, that's how we love2
Till the shift of the seasons buries us under

I'm all alone tonight again baby
Dream of a dream of a memory
Losing my way in the dark
I'm sinking down
Feels like I might forget you baby
Everything, even your face, all of it
Deeper and deeper it slides
I'm sinking down

Here before my eyes
The night staring at me
I'll melt into the night
Into the sea of trees3

Drag you through the dirt again
And you drag me, that's how we love
Till the shift of the seasons buries us under

I'm all alone tonight again baby
Dream of a dream of a memory
Losing my way in the dark
I'm sinking down
Feels like I might forget you baby
Everything, even your face, all of it
Deeper and deeper it slides
I'm sinking down ah

Note: Sakurai almost certainly got the title of this song from the Aokigahara Jukai, the forest at the base of Mt. Fuji near the Five Lakes region in Yamanashi Prefecture. Jukai, which literally means "Sea of Trees," was chosen as the name of this forest because the forest stays green all year round, and when viewed from atop the surrounding mountains, it looks like green waves lapping at the base of Mount Fuji. Not only this, but the the forest is notoriously dense and maze-like, and iron ore in the underlying rock has a tendency to scramble GPSs and compasses alike.

Though the forest is extremely beautiful, not only is it the top spot for suicide in Japan, reportedly it's the second-most popular suicide spot in the whole world, after the Golden Gate Bridge in San Francisco. The fame of the forest as a suicide spot probably began with Matsumoto Seichi 's 1960 novel Kuroi Jukai ("Black Sea of Trees"), which features a love suicide in the forest. Following this, Tsurumi Wataru featured the forest in his Complete Manual of Suicide. Reportedly, copies of the latter book are regularly found in the forest, often near bodies. During the early 2000's, as many as 100 people per year would make a suicide pilgrimage to the forest. Though that number has apparently decreased in recent years, the perimeter of the forest is still posted with signs for suicide hotlines and legal counseling for those in debt.

Due to the mazelike nature of the forest, wanderers typically use plastic ribbon or rope as a guide for how to find their way out if they decide not to die after all (or if they were just going in there to do a gothy photoshoot and had no intention of dying before their time). Minotaur's labyrinth style, just unroll the ribbon behind you as you go in, then roll it back up as you come out.

Go here for more information on the forest, including a video.

1) Surely a reference to the ribbons used by people to navigate the forest, but this is also a line from the lyrics to "Spider." In that song, the same lyric was used to evoke a woman wrapping a man up in her spiderweb - and clearly, there's something of that image in this song as well.

2) The verb here, "kegasu," is commonly translated as "to taint" or "to contaminate," but it literally means "to make dirty," so I worked with the dirt image to tie in with the forest imagery of the rest of the song.

3) The actual line here is "yoru no mori e" ("into the night forest"). However, that didn't fit with the syllable count, and it also sounds kind of lame in English, so I translated it as "sea of trees" because it fits with the title and Sakurai is evoking the same image in Japanese even if he's not using the same exact word.



樹海
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
闇に迷い 沈みゆく

今 あなたの夢が狂い込む
指先 糸を引く
ああくちびる 肌を這ってゆく
樹液を舐めてみる

何度でも汚す 汚され愛す
やがては季節に埋もれる

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
闇に迷い 沈みゆく
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
深く深く 沈みゆく

目の前の 夜が見つめる
溶けてゆくの 夜の森へ

何度でも汚す 汚され愛す
やがては季節に埋もれる

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
闇に迷い 沈みゆく
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
深く深く 沈みゆく ああ



Jukai
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Konya mo hitori de Baby     yume no yume no kioku
Yami ni mayoi     shizumiyuku

Ima     anata no yume ga kuruikomu
Yubisaki     ito wo hiku
Aa kuchibiru     hada wo hatteyuku
Jueki wo namete miru

Nando demo kegasu     kegasare aisu
Yagate wa kisetsu ni umoreru

Konya mo hitori de Baby     yume no yume no kioku
Yami ni mayoi     shizumiyuku
Wasurete shimaisou Baby     anata no kao     nani mo
Fukaku fukaku     shizumiyuku

Me no mae no     yoru ga mitsumeru
Tokete yuku no     yoru no mori e

Nando demo kegasu     kegasare aisu
Yagate wa kisetsu ni umoreru

Konya mo hitori de Baby     yume no yume no kioku
Yami ni mayoi     shizumiyuku
Wasurete shimaisou Baby     anata no kao     nani mo
Fukaku fukaku     shizumiyuku aa