Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

愛しのロック・スター

Album: Six/Nine
1995.05.15 Victor

My Favorite Rock Star
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

With clown makeup and gaudy clothes
I'm doing a charity show 
Meaninglessly shouting all over the place
And afterward, hugging my knees

A sad poet drowning in drink 
Dressed up in the shadow of mystery
If he gets just a few tears, he's happy

I'm sorry about the celebrity
The celebrity isn't me

It's a double-edged sword
When I'm naked, the horizon has no top or bottom
It's pathetic, so pathetic
Even though I'm living, I'm lonely

The clown is tired
It isn't easy being a clown

And I'm alive

If I turned into a pig, you'd laugh
If I turned into a bug, you'd laugh

With clown makeup and gaudy clothes
I'm doing a one-man show 
Kicking up a crazy, pointless fuss
It's just like masturbation

I'm sorry about the celebrity
It isn't easy being a clown

And I'm alive

If I turned into a pig, you'd laugh
If I turned into a bug, you'd laugh

If I turned into an ape, you'd laugh
If I turned into a star, you'd laugh1

If I turned into a pig, you'd laugh

1) The word here is "hoshi" the Japanese word for "star" in the celestial sense.  However, it's probably a word play on "rock star."



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Mi Estrella de Rock Favorita
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi
Traducción: Natalia H.

Con maquillaje de payaso y ropas chillonas
Estoy presentando un show de caridad
Gritando sin sentido por todo el lugar
Y luego de eso, abrazo mis rodillas

Un triste poema ahogándose en un trago
Disfrazado con la sombra del misterio
Él es feliz si alcanza a obtener algunas lágrimas

Siento lo de la celebridad
Aquella celebridad no soy yo

Es una espada de doble filo
Cuando estoy desnudo el horizonte no tiene arriba ni abajo
Es patético, tan patético
A pesar de que vivo, me siento solo

El payaso está cansado
No es fácil el ser un payaso

Y yo estoy vivo

Si me convirtiese en un cerdo, tú te reirías
Si me convirtiese en un insecto, tú te reirías

Con maquillaje de payaso y ropas chillonas
Estoy presentando un show en solitario
Pateando un escándalo loco y sin sentido
Es así como la masturbación

Siento lo de la celebridad
No es fácil el ser un payaso

Y yo estoy vivo

Si me convirtiese en un cerdo, tú te reirías
Si me convirtiese en un insecto, tú te reirías

Si me convirtiese en un simio, tú te reirías
Si me convirtiese en una estrella, tú te reirías (1)

Si me convirtiese en un cerdo, tú te reirías


(1) La palabra aquí es “hoshi” que se usa en Japonés para “estrella” en el sentido celestial. Aunque es probablemente un juego de palabras para “rock star”




愛しのロック・スター 
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

道化の化粧 派手な衣装で 芝居がかってるチャリティーショー 
意味もなく喚きちらし あとでひざをかかえる 

悲しい詩人 酒に溺れて 神秘の影をまとう 
涙をほんの少し 貰えたら幸せ 

人気者はごめんだ 人気者は僕じゃない 

両刃の剣 裸になれば 上も下もない水平 
可愛想 可愛想だ 生きていても淋しい 

道化者はつかれる 道化者は楽じゃない 

私は生きてる 

もし僕がブタになっても君は 微笑う 
もし僕が虫になっても君は 微笑う 

道化の化粧 派手な衣装で 芝居がかってるワンマンショー 
訳もなく騒ぎまくり 独りマスターベーション 

人気者はごめんだ 道化者は楽じゃない 

私は生きてる 

もし僕がブタになっても君は 微笑う 
もし僕が虫になっても君は 微笑う 

もし僕がサルになっても君は 微笑う 
もし僕が星になっても君は 微笑う 

もし僕がブタになっても君は 微笑う




Itoshi no Rock Star 
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

Douke no keshou     hade na ishou de     
Shibai gakatteru charitee shou
Imi mo naku wameki chirashi     
Ato de hiza wo kakaeru

Kanashii shijin     sake ni oborete     
Shinpi no kage wo matou
Namida wo hon no sukoshi     
Moraetara shiawase

Ninkimono wa gomen da     ninkimono wa boku ja nai

Moroha no tsurugi     hadaka ni nareba     
Ue mo shita mo nai suihei
Kawaisou     kawaisou da     
Ikiteitemo sabishii

Doukemono wa tsukareru     doukemono wa raku ja nai

Watashi wa ikiteru

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa     warau
Moshi boku ga mushi ni nattemo kimi wa     warau

Douke no keshou     hade na ishou de     
Shibai gakatteru wanman shou
Wake mo naku sawagi makuri     
Hitori masutabeeshon

Ninkimono wa gomen da     doukemono wa raku ja nai

Watashi wa ikiteru

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa     warau
Moshi boku ga mushi ni nattemo kimi wa     warau

Moshi boku ga saru ni nattemo kimi wa     warau
Moshi boku ga hoshi ni nattemo kimi wa     warau

Moshi boku ga buta ni nattemo kimi wa     warau

Comments