![]() ![]() Single: Zangai
2003.1.8 BMG Funhouse
Album: Mona Lisa Overdrive
2003.02.13 BMG Funhouse/RCA Ariola Girl
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi Just like the sky at the end of summer, when I look at you
Somehow, I have a good feeling…
Just a single girl
Things we want to forget
Feelings like the world's about to crumble
It doesn't always have to be like that
Just a single girl
Over there, standing still
Over there, looking back
Over there, looking up, your hair blowing in the wind,
You’ve already started walking
Just like the sky at the end of summer, when I look at you
Somehow, I have a good feeling…
The morning sun shines, the flowers bloom,
There's love all around
The sky so blue it could take me away
And the wind is blowing
Even if it were a wish or a prayer
Even if it were an empty dream, it would look good on you
Sweet scent in the depths of my sleep
Sweet scent making miracles happen
Sweet scent in the depths of my sleep
Sweet scent blowing on the wind
Just a single girl NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Chica Letra: Imai Hisashi Música: Imai Hisashi Traducción: Natalia H. Así como el cielo al fin del Verano, cuando te miro De alguna forma me siento bien… Simplemente una chica soltera Las cosas que queremos olvidar Como el sentir que el mundo se está a punto de derrumbar No siempre tiene que ser de esa manera Simplemente una chica soltera Por allí, estando quieta Por allí, mirando hacia atrás Por allí, mirando hacia arriba con tu cabello soplado por el viento, Ya has empezado a caminar Así como el cielo a fin del Verano, cuando te miro De alguna forma me siento bien… El sol de la mañana brilla, las flores florecen, Hay amor en todos lados El cielo es tan azul que me podría llevar lejos Y el viento está soplando Incluso si hubiese un deseo o una oración Incluso si fuese un sueño vacío seguiría luciendo bien en ti Dulce fragancia en lo profundo de mi sueño Dulce fragancia haciendo que ocurran milagros Dulce fragancia en lo profundo de mi sueño Dulce fragancia soplada por el viento Simplemente una chica soltera Girl
作詞:今井寿
作曲:今井寿 夏の終わりの空のように 君を見ていると
何だかそう とてもいい予感がするんだ
Just a single girl
忘れてしまいたくなるようなこと
世界が崩れそうな そんなことばかりじゃないはずだろう
Just a single girl
そこで立ち止まる そこで振り返る
そこで見上げて 髪が揺れて 君はもう歩き出した
夏の終わりの空のように 君を見ていると
何だかそう とてもいい予感がするんだ
甘い香りが 眠りの奥で
甘い香りが 奇蹟を起こす
Just a single girl
朝日は照らし 花は咲き愛もある
あの吸い込まれそうな空は青 風はまだ吹いている
たとえ願いや祈りだとしても
たとえ夢物語でもいい 君にはとても似合うはず
甘い香りが 眠りの奥で
甘い香りが 奇蹟を起こす
甘い香りが 眠りの奥で
甘い香りが 風に吹かれて
Just a single girl Girl
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi Natsu no owari no sora no you ni kimi wo miteiru to
Nandaka sou totemo ii yokan ga surun da
Just a single girl
Wasureteshimaitaku naru you na koto
Sekai ga kuzuresou na sonna koto bakari ja nai hazu darou
Just a single girl
Soko de tachidomaru soko de furikaeru
Soko de miagete kami ga yurete kimi wa mou arukidashita
Natsu no owari no sora no you ni kimi wo miteiru to
Nandaka sou totemo ii yokan ga suru n da
Amai kaori ga nemuri no oku de
Amai kaori ga kiseki wo okosu
Just a single girl
Asahi wa terashi hana wa saki ai mo aru
Ano suikomaresou na sora wa ao kaze wa made fuiteiru
Tatoe negai ya inori da toshitemo
Tatoe yume monogatari demo ii kimi ni wa totemo niau hazu
Amai kaori ga nemuri no oku de
Amai kaori ga kiseki wo okosu
Amai kaori ga nemuri no oku de
Amai kaori ga kaze ni fukarete
Just a single girl
|