Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

デタラメ野郎

Album: Six/Nine
1995.05.15 Victor

Reckless Rascal
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi/Sakurai Atsushi

A sad night, a painful city
A lonely night, a dreary city
I'm a man of the water, and I'm in the sewer pipe
I'm singing for you here
So all of you, look at me

Gadem motor turning ultra-full
Scaring me shitless till 3 AM
Just stay alive, just make me come
The yellow spring, to the yellow spring1

Freedom ∙ To live ∙ Freedom ∙ To die
Whoaaa… whoaaa….waaa…gaaa…

I want friends, I'm all alone
I love the rain and I love the night

"A reason for living," if you were to die
Such trivial words, so lacking in meaning
I'm too shallow, with a face like the Devil
A reason for living, with a reason for living…

Freedom ∙ To live ∙ Freedom ∙ To die
Whoaaa… whoaaa….waaa…gaaa…

We've all corrupted the truth
Where is the dark, the dark incorruptible?
It's just like me to go the wrong way
I love the rain and I love the night

Gadem motor turning ultra-full
But the speed of my heart warns me to stop
Just stay alive, just make me come
The yellow spring, to the yellow spring

 
1) The "yellow spring" is a reference to Yomi, the Shinto land of the dead, which is spelled with the kanji meaning "yellow spring."  Yomi is represented to be a terrifying, dark land full of rotting corpses (see Inugami Circus-dan's song "Yomi no Kuni" if you like this idea and want to know more about Yomi.)



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Bribón Temerario
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Imai Hisashi/Sakurai Atsushi
Traducción: Natalia H.

Una noche triste, una ciudad dolorosa
Una noche solitaria, una ciudad monótona
Soy un hombre del agua, y estoy en la tubería del alcantarillado
Te canto desde aquí
Así que todos ustedes, mírenme

El motor Gad volviéndose ultra-full
Asustándome completamente hasta las 3 AM
Sólo quédate viva, sólo hazme venir
La primavera amarilla, a la primavera amarilla (1)

Libertad ∙ Vivir ∙ Libertad ∙ Morir
Whoaaa … whoaaa … waaa … gaaa …

Quiero amigos, estoy completamente solo
Amo la lluvia y amo la noche

“Una razón para vivir”, si fueses a morir
Palabras tan triviales, tan carentes de significado
Soy demasiado superficial, con una cara como el demonio
Una razón para vivir, con una razón para vivir…

Libertad ∙ Vivir ∙ Libertad ∙ Morir
Whoaaa … whoaaa … waaa … gaaa …

Todos hemos corrompido la verdad
Dónde está la oscuridad, la oscuridad incorruptible?
Es sólo yo quien va hacia el lado incorrecto
Amo la lluvia y amo la noche

El motor Gad volviéndose ultra-full
Pero la velocidad de mi corazón me advierte que me detenga
Sólo mantente viva, sólo hazme venir
La primavera amarilla, a la primavera amarilla

(1) La “primavera amarilla” es una referencia a Yomi, la tierra Shinto de los muertes, que es deletreada con el kanji que significa “primavera amarilla”. Yomi está representada como una tierra aterradora, oscura y llena de cuerpos pudriéndose (vean la canción de Inugami Circus “Yomi no Kuni” si les gusta la idea y quieren saber más sobre Yomi).





デタラメ野郎 
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿/櫻井敦司

悲しげな夜苦しげな街 淋しげな夜退屈な街 
水のこの俺は下水管の中 仰向けでうたうみんな見ててくれ 

ガデムモーター超フル回転 ビビルこの俺午前3:00まで 
生き延びてくれいかせておくれ 黄色い泉 黄色い泉へ 

生きる・自由・死ぬ・自由 
ウォォォォーッ ウォォォォーッ ウワァァァーッ ガァァァァーッ 

友達が欲しいたった一人だけ 雨が大好きで夜が大好きな 

存在理由 お前が死ねば 何の意味もない軽い言葉だ 
軽薄な俺さ酷い顔して 存在理由 存在理由と 

生きる・自由・死ぬ・自由 
ウォォォォーッ ウォォォォーッ ウワァァァーッ ガァァァァーッ 

みんな真実を濁らせていた 闇はどこにある濁りのない闇 
それこそが俺だ場所を間違えた 雨が大好きで夜が大好きさ 

ガデムモーター超フル回転 胸の鼓動が俺を呼び止める 
生き延びてくれいかせておくれ 黄色い泉 黄色い泉へ




Detarame Yarou
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi/Sakurai Atsushi

Kanashige na yoru kurushige na machi     
Sabishige na yoru taikutsu na machi
Mizu no kono ore wa gesuikan no naka     
Aomuke de utau minna mitetekure

Gademu mootaa chou furu kaiten     
Bibiru kono ore gozen sanji made
Ikinobitekure ikasete okure     
Kiiroi izumi     kiiroi izumi e

Ikiru ∙ Jiyuu ∙ Shinu ∙ Jiyuu
whoaaaaaaa     whoaaaaaaa     waaaaaaaaa     gaaaaaaaaa

Tomodachi ga hoshii tatta hitori dake     
Ame ga daisuki de yoru ga daisuki na

Sonzai riyuu     omae ga shineba     
Nan no imi mo nai karui kotoba da
Keihaku na ore sa hidoi kao shite     
Sonzai riyuu     sonzai riyuu to

Ikiru ∙ Jiyuu ∙ Shinu ∙ Jiyuu
whoaaaaaaa     whoaaaaaaa     waaaaaaaaa     gaaaaaaaaa

Minna shinjitsu wo nigoraseteita     
Yami wa doko ni aru nigori no nai yami
Sore koso ga ore da basho wo machigaeta     
Ame ga daisuki de yoru ga daisuki sa

Gademu mootaa chou furu kaiten    
Mune no kodou ga ore wo yobitomeru
Ikinobitekure ikasete okure     
Kiiroi izumi     kiiroi izumi e

Comments