Lyrics‎ > ‎Buck-Tick‎ > ‎

喋喋

Album: Sexy Stream Liner
1997.12.10 Mercury Music

Butterfly
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

I'm like a pig, looking for anything to eat
Swallowing my prey, the dancing butterfly

Affectation so high-class, in the midst of a role-play
Seductive mosaic is all a lie1
The monkeys are running, eye color changing, in hot pursuit

I'm chasing a beautiful butterfly...
Looking at the girl makes me sad

I am high, I am low, dancing butterfly reborn

Too much monkey business. You’re propaganda
A butterfly dancing with your hips upward
The monkeys are shouting, eye color changing, whacking off

I'm chasing a gorgeous butterfly...
Looking at the girl makes me strange

I am high, I am low, dancing butterfly reborn
I am high, I am low, butterfly dancing in the spider web


1) This line is most likely a reference to how in Japanese "adult videos," by law all genitalia must be blurred out with a video mosaic.  



NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce.  Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.

Mariposa
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: Natalia H.

Soy como un cerdo, buscando por algo que comer
Tragando mi presa, la mariposa bailarina

Asignación de clase alta, en medio de un juego de roles
El mosaico seductivo es una completa mentira (1)
Los monos están corriendo, el color de los ojos cambian, en persecución

Estoy persiguiendo una linda mariposa…
Mirar a la niña me pone triste

Estoy arriba, estoy abajo, la mariposa bailarina renace

Demasiado negocio de monos. Eres una propaganda
Una mariposa bailarina con tus caderas en lo alto
Los monos están gritando, el color de los ojos cambian, masturbándose

Estoy persiguiendo una hermosa mariposa…
Mirar a la chica me hace sentir extraño

Estoy arriba, estoy abajo, la mariposa bailarina renace
Estoy arriba, estoy abajo, la mariposa bailarina en la tela de araña


(1) Este verso parece ser una referencia en cómo en los videos Japoneses para adultos, por ley, todas las partes genitales deben de ser borrosos con mosaicos.




喋喋
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

俺はブ  タになり 何でも喰いあさる 
流し込むエサは 踊る蝶蝶 

虚飾は最上級 ロールプレイ真っ最中 
悩ましいモザイク 真っ赤な嘘 
サル達が走る 目の色変えて 追いすがる 

綺麗な蝶蝶を追いかけている あの子を見ていると悲しくなる 

俺は高く 俺は低く 生まれ変わる踊るバタフライ 

Too much Monkey business. お前はプロパガンダ 
アッパーな腰で 踊る蝶蝶 
サル達が叫ぶ 目の色変えて シャブリツク 

素敵な蝶蝶を追いかけている あの子を見ているとおかしくなる 

俺は高く 俺は低く 生まれ変わる踊るバタフライ 
俺は高く 俺は低く クモの巣で踊るバタフライ




Chouchou
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko

Ore wa buta ni nari     nandemo kuiasaru
Nagashikomu esa wa     odoru chouchou

Kyoshoku wa saijoukyuu     role play massaichuu
Nayamashii mosaic     makka na uso
Saru-tachi ga hashiru     me no iro kaete     oisugaru

Kirei na chouchou wo oikaketeiru
Ano ko wo miteiru to kanashiku naru

Ore wa takaku     ore wa hikuku     
Umare kawaru odoru butterfly

Too much Monkey business.     omae wa propaganda
Appaa na koshi de     odoru chouchou
Saru-tachi ga sakebu     me no iro kaete     shaburitsuku

Suteki na chouchou wo oikaketeiru
Ano ko wo miteiru to okashiku naru

Ore wa takaku     ore wa hikuku     
Umare kawaru odoru butterfly
Ore wa takaku     ore wa hikuku     
Kumo no su de odoru butterfly

Comments