![]() 2005.04.06 BMG Funhouse/RCA Ariola Cabaret
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko Tonight I'm singing again,
At the cabaret in the depths of the night
Singing so finely, so gently, a melody full of love
So sweet I want to vomit
From my pores, from the pores in my skin
Sliding in, drive you out of your skull
Scream for more, you’re so adorable
I don't give, I take
Lovely, isn't it?
How long can I stay innocent? I'm stepping off the path
Sometimes I weep when I sing, a melody wet with love
You're delirious in your dance, scattering saliva
Plummeting towards the bottom of the night
You want passion? You want more?
You want climax? You want more?
I'm so happy I saw you tonight
I'll sing from my heart with joy at this miracle
Tonight, if you'll just look at me, I'll be so happy
Drunk on your glances, your lips, I’m singing
So sweet I want to vomit
From my pores, from the pores in my skin
Sliding in, drive you out of your skull
Scream for more, you’re so adorable
I don't give, I take
Lovely, isn't it?
Tonight I'm singing again,
At the cabaret in the depths of the night NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Cabaré Letra: Sakurai Atsushi Música: Hoshino Hidehiko Traducción: Natalia H. Esta noche canto de nuevo, En el cabaré de las profundidades de la noche Cantando tan refinadamente, tan gentilmente, una melodía llena de amor Tan dulce que quiero vomitar Desde mis poros, desde los poros de mi piel Deslizándote, llevándote fuera de tu cráneo Grita por más, eres tan adorable Yo no doy, yo tomo Adorable, cierto? Por cuánto más puedo seguir siendo inocente? Estoy perdiendo el camino Algunas veces lloro cuando canto, una melodía mojada con amor Estás delirando en tu baile, dispersando saliva Cayendo en picada hacia el fondo de la noche Quieres pasión? Quieres más? Quieres clímax? Quieres más? Estoy tan feliz porque te vi esta noche Cantaré desde mi corazón con regocijo por este milagro Esta noche, si tan sólo me mirases estaré tremendamente feliz Borracho con tus miradas, tus labios, así es como canto Tan dulce que quiero vomitar Desde mis poros, desde los poros de mi piel Deslizándote, llevándote fuera de tu cráneo Grita por más, eres tan adorable Yo no doy, yo tomo Adorable, cierto? Esta noche canto de nuevo, En el cabaré de las profundidades de la noche Cabaret
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦 私は今夜もお唄を歌うの 夜の底のキャバレー
とびきり優しく上手に歌うの 愛に満ちたメロディ
吐き気がするほど甘く 毛穴という毛穴から
滑り込み狂わせるのさ
もっと欲しいと叫べ なんて可愛いんだい
与えるより奪う なんて素敵なの
いつまで正気でいられるでしょうね 乱れてゆくステップ
時には涙を浮かべて歌うの 愛で濡れたメロディ
貴方はダンスに夢中 涎を飛び散らせて
夜の底へと堕ちてゆくの
熱狂が欲しいだろう もっと欲しいのかい
絶頂が欲しいだろう もっと欲しいだろう
今夜 貴方にお会いできたの 本当に私は幸せ
この悦び こんな奇蹟に 心から歌うわ
今夜 貴方に見つめられたら 本当に私は幸せ
その視線に その唇に 酔いしれて歌うわ
吐き気がするほど甘く 毛穴という毛穴から
滑り込み狂わせるのさ
もっと欲しいと叫べ なんて可愛いんだい
与えるより奪う なんて素敵なの
私は今夜もお唄を歌うの 夜の底のキャバレー Cabaret
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko Watashi wa konya mo o-uta wo utau no
Yoru no soko no cabaret
Tobikiri yasashiku jouzu ni utau no ai ni michita melody
Hakike ga suru hodo amaku keana toiu keana kara
Suberikomi kuruwaseru no sa
Motto hoshii to sakebe nante kawaiindai
Ataeru yori ubau nante suteki na no
Itsumade shouki de irareru deshou ne
Midareteyuku suteppu
Toki ni wa namida wo ukabete utau no ai de nureta melody
Anata wa dansu ni muchuu yodare wo tobichirasete
Yoru no soko e to ochiteyuku no
Nekkyou ga hoshii darou motto hoshii no kai
Zechhou ga hoshii darou motto hoshii darou
Konya anata ni o-ai dekita no
Hontou ni watashi wa shiawase
Kono yorokobi konna kiseki ni kokoro kara utau wa
Konya anata ni mitsumeraretara
Hontou ni watashi wa shiawase
Sono shisen ni sono kuchibiru ni yoi shirarete utau wa
Hakike ga suru hodo amaku keana toiu keana kara
Suberikomi kuruwaseru no sa
Motto hoshii to sakebe nante kawaiindai
Ataeru yori ubau nante suteki na no
Watashi wa konya mo o-uta wo utau no
Yoru no soko no cabaret |