![]() Single: BRAN-NEW LOVER 1999.07.14 Mercury Music BRAN-NEW LOVER Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Imai Hisashi The north wind carries everything away Don't be afraid, close your eyes and let me hold you At the sweetest moment, let the future melt in your heart When you cry, be my rain Be my dark night when I can't see you Let the future and all the sad dreams vanish in your heart Now, we open up Pandora's box Tear and scatter the Möbius ring1 Break free At the end of the world, on the beach in midsummer Don't be afraid, close your eyes and let me hold you At the sweetest moment, let the future melt in your heart Let the future and all the sad dreams vanish in your heart Someday, we people will meet our farewell So, till the day we meet again Somewhere in space... Now, we open up Pandora's box Tear and scatter the Möbius ring Break free Someday, we people will meet our farewell So, somewhere in space Until the day we meet again... 1) A Möbius ring, or Möbius band, is a three dimensional figure with only one side and only one edge. Thus, if you were to travel along its surface, you would keep going forever. NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy. Amante Nuevo de Paquete Letra: Sakurai Atsushi Música: Imai Hisashi Traducción: Natalia H. El viento del norte se lleva todo lejos No temas, cierra tus ojos y déjame sostenerte En el momento más dulce, deja que el futuro se derrita en tu corazón Cuando llores, sé mi lluvia Sé mi oscura noche cuando no te pueda ver Deja que el futuro y todos tus sueños tristes desaparezcan en tu corazón Ahora abrimos la caja de Pandora Rasga y dispersa el anillo de Möbius (1) Sé libre Al fin del mundo en la playa en medio del verano No temas, cierra tus ojos y déjame sostenerte En el momento más dulce, deja que el futuro se derrita en tu corazón Deja que el futuro y todos tus sueños tristes desaparezcan en tu corazón Algún día las personas encontraremos nuestra despedida Así que hasta que nos volvamos a encontrar En algún lugar del espacio… Ahora abrimos la caja de Pandora Rasga y dispersa el anillo de Möbius Sé libre Algún día las personas encontraremos nuestra despedida Así que en algún lugar del espacio Hasta el día en que nos volvamos a encontrar (1) Un anillo de Möbius, o una banda de Möbius, es una figura tridimensional con sólo un lado y un borde. Así que si tuvieses que viajar por su superficie no terminarías nunca. BRAN-NEW LOVER 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 北風が全てをさらってしまう 怖がらず目を閉じ抱き合っていよ 最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい 君が泣き出すなら雨へと変われ 君が見えないなら闇夜に染まれ 悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい パンドラの箱を今 アケハナテヨ 千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ 世界の終わりなら 真夏の海辺 怖がらず目を閉じ抱き合っていよ 最高の瞬間 未来は君の胸で溶けちまえばいい 悲しい夢も 未来も君の胸で消えちまえばいい 人間にはさよなら いつか来るじゃない この宇宙でもう一度 会える日まで パンドラの箱を今 アケハナテヨ 千切れ欠けてメビウスリング トキハナトウ 人間にはさよなら いつか来るじゃない この宇宙でもう一度 会える日まで BRAN-NEW LOVER Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Imai Hisashi Kitakaze ga subete wo saratte shimau Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii Kimi ga nakidasu nara ame e to kaware Kimi ga mienai nara yamiyo ni somare Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii Pandora no hako wo ima akehanateyo Chigirekaketa mebiusu ringu tokihanatou Sekai no owari nara manatsu no umibe Kowagarazu me wo toji dakiatteiyo Saikou no toki mirai wa kimi no mune de tokechimaeba ii Kanashii yume mo mirai mo kimi no mune de kiechimaeba ii Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai Kono uchuu de mou ichido aeru hi made Pandora no hako wo ima akehanateyo Chigirekaketa mebiusu ringu tokihanatou Ningen ni wa sayonara itsuka kuru ja nai Kono uchuu de mou ichido aeru hi made… |