![]() 1991.02.21 Victor
Angelfish
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
Hold me a little, I’m so pathetic1
Tired of swimming before I can escape
Bite me softly, I’m so ugly
My sweet nothings are lies, but you know that, right?
That Truelove, draw close to my cheek
Before I let you slide into my heart
Hold me a little, I have nothing to say
Our cracked lips just pressing together
Bite me softly, the moon is so beautiful
I held you, but we were drifting in the water
That Truelove, the sins of this world
Please, cut my heart in two
Please make me come at least once more
Ah, bite me a little
I was dreaming a wonderful dream
Ah, hold me softly
That Truelove, I'm drowning
Now, I let the current take me
That Truelove, I can’t breathe
Before long everything will sink
Please make me come at least once more
Ah, bite me a little
I was dreaming a wonderful dream
Ah, hold me softly
1) The word here, “daku,” literally means “to hold someone,” but it is often used as a euphemism for the sexual act.
NOTE: The Spanish translation is a re-translation of the English translation by Cayce. Cayce has only a marginal familiarity with Spanish, so the quality of this translation is unvetted, but Spanish-speaking fans, enjoy.
Pez Ángel
Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hoshino Hidehiko
Traducción: Natalia H.
Sostenme un poco, soy tan patético (1)
Cansado de nadar antes de poder escapar
Muérdeme suavemente, soy tan horrible
Mis dulces nadas son mentiras, pero eso ya lo sabes, cierto?
Aquel Amor Verdadero, puesto cerca de mi mejilla
Antes de dejarte llegar a mi corazón
Sostenme un poco, no tengo nada que decir
Nuestros labios agrietados simplemente presionados
Muérdeme suavemente, la luna es tan hermosa
Te sostuve, pero estuvimos a la deriva en el agua
Aquel Amor Verdadero, los pecados de este mundo
Por favor, corta mi corazón en dos
Por favor hazme venir por lo menos una vez más
Ah, muérdeme un poco
Estaba teniendo un maravilloso sueño
Ah, sostenme suavemente
Aquel Amor Verdadero, me estoy ahogando
Ahora dejo que la corriente me lleve
Aquel Amor Verdadero, no puedo respirar
Dentro de poco todo se hundirá
Por favor hazme venir por lo menos una vez más
Ah, muérdeme un poco
Estaba teniendo un maravilloso sueño
Ah, sostenme suavemente
(1) La palabra aquí, “daku” literalmente significa “sostener a alguien”, pero es generalmente usado como un eufemismo para el acto sexual.
エンジェルフィッシュ
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
ちょっと抱いて 哀れな人だね
逃げ出す前に泳ぎ疲れて
そっと噛んで 醜い僕だよ
囁きは嘘 知っているだろう
That Truelove 頬をすり寄せ
胸に滑らせる その前に
ちょっと抱いて 話すことがない
重なるだけで 割れた唇
そっと噛んで 綺麗な月だね
抱きしめたけど 水に漂う
That Truelove この世の罪
どうぞ この胸切り裂いて
もう一度だけ 僕をイカせておくれ
ああ ちょっと噛んで
夢を見たのさ とても素敵な夢を
ああ そっと抱いて
That Truelove 溺れてゆく
今は 流れに身を委ね
That Truelove 息が出来ない
やがて 何もかも沈むでしょう
もう一度だけ 僕をイカせておくれ
ああ ちょっと噛んで
夢を見たのさ とても素敵な夢を
ああ そっと抱いて
Angelfish
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko
Chotto daite aware na hito da ne
Nigedasu mae ni oyogi tsukarete
Sotto kande minikui boku da yo
Sasayaki wa uso shitteiru darou
That Truelove hoho wo suriyose
Mune ni suberaseru sono mae ni
Chotto daite hanasu koto ga nai
Kasanaru dake de wareta kuchibiru
Sotto kande kirei na tsuki da ne
Dakishimeta kedo mizu ni tadayou
That Truelove kono yo no tsumi
Douzo kono mune kirisaite
Mou ichido dake boku wo ikasete okure
Aa chotto kande
Yume wo mita no sa totemo suteki na yume wo
Aa sotto daite
That Truelove oboreteyuku
Ima wa nagare ni mi wo yudane
That Truelove iki ga dekinai
Yagate nani mo ka mo shizumu deshou
Mou ichido dake boku wo ikasete okure
Aa chotto kande
Yume wo mita no sa totemo suteki na yume wo
Aa sotto daite
|