Translators' Notes

(Notes and links to articles that will help you understand more about culture references used in the English translation.)

Festivals

Names/Pronouns

  • Anata, Omae, Kimi, etc.
  • -hime = princess (Manaka-hime = Princess Manaka)
  • Onee-san, Nee-san = big sister, big sis
  • Onii-san, Nii-san = big brother, big bro

Miscellaneous terms

Miscellaneous notes

  • There is one of Rinko's conversations where she mentioned the haiku "The spring sea keeps rising and falling, and rising and falling, all day long." (春の海ひねもすのたりのたりかな。) From internet search, this should be written by Yosa Buson, but the game script says that it's the work of Matsuo Basho. We followed the game script and used Matsuo Basho, but please take note that the game script might be wrong.
  • One of Nene's scripts mentioned no water on the moon. After Love Plus game was published, NASA found evidence of water on the moon. So the information in the game is not up-to-date.

Comments