DOCUMENTS PER AMPLIAR I REFORÇAR

DESPRÉS DEL CAPITULUM VI CORREGEIX ELS ERRORS DEL SEGÜENT TEXT:

Dāvus: “Aspice, Geta; Syrus est īrātus. Quid est, Syre?

Syrus: “Iūlius dominus sevērus est. Mē vocat et imperat: ‘Syre, ī ad Tūsculum! In Tūsculō habitat  Cornēlius! Vocā Cornēlium! Ex Tūsculō venīte ad vīlla mea.’ Sed longa est via  ā vīllam ad Tūsculum!”

Dāvus: “Servus probus pāret. Servus improbus nōn pāret et dominum timet!”

Syrus tacet. Servus ad Cornēlium, quī in oppidō Tūsculō habitat, it et eum vocat; “Cornēlī! Cornelī!”

Cornēlius nōn respondet, neque exit, quia dormit.

Syrus: “Cūr Cornēlius ex vīllam nōn exit? Cūr nōn venit ad Tūsculō ad vīllam dominī meī? Eheu!”

Fēmina, quae in vīllā Cornēliī habitat, exit et Syram interrogat.

Fēmina: “Quid est, serve? Cornēlius nōn est hīc.”

Syrus: “Ubi est Cornēlius? Num in Rōmā est? Num in viam est? Venitne ex Rōmā ad vīlla sua?”

Fēmina: “Serve improbe! Abī! Cornēlius nōn est hīc.”

Fēmina vīllae ōstium claudit. Syrus nōn est laetus, nam dominum īrātum timet