Chinese Calligraphy



Will is an amateur calligrapher. He started learning Chinese calligraphy when he was ten years old. He trained after calligraphy masters Yunlong Zhao and Jianping Gu. Before college, he competed at various national and international calligraphy contests and exhibitions, and won multiple top prizes. He mainly practices the clerical and seal scripts, though he copy-practices (临摹) other scripts too, occasionally using hybrid or freestyle. 
Comparison Chart for Various Scripts
Image result for cursive chinese script vs running script


 
 

John 1:1(KJV)

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

約 翰 福 音 1:1-14(CUVS)

太 初 有 道 , 道 与 神 同 在 , 道 就 是 神 。


 



Love Seeds


by Wang Wei


The red bean grows in southern lands.

With spring its slender tendrils twine.

Gather for me some more, I pray,

Of fond remembrance 'tis the sign.


Translated by W. J. B. Fletcher

 

王维

《相思》

红豆生南国,春来发几枝。

劝君多采撷,此物最相思。



 
A Farewell Song to Meng Haoran at Yellow Crane Tower

Li Bai

 

At Yellow Crane Tower in the west

My old friend says farewell;

In the mist and flowers of spring

He goes down to Yangzhou; 

Lonely sail, distant shadow,

Vanish in blue emptiness;

All I see is the great river

Flowing into the far horizon.

李白

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流



 















 
Five-character-regular-verse

Meng Haoran

A MESSAGE FROM LAKE DONGTIN TO PREMIER ZHANG

Here in the Eighth-month the waters of the lake; Are of a single air with heaven.And a mist from the Yun and Meng valleys; Has beleaguered the city of Youzhou.I should like to cross, but I can find no boat.……How ashamed I am to be idler than you statesmen, As I sit here and watch a fisherman casting, And emptily envy him his catch.

 
五言律诗

孟浩然

望洞庭湖赠张丞相

八月湖水平, 涵虚混太清。

气蒸云梦泽, 波撼岳阳城。

欲济无舟楫, 端居耻圣明。

坐观垂钓者, 空有羡鱼情。



Love Always Finds a Way; Faith Moves Mountains.
 --Chuang Tzu

精诚所至,金石为开
  --语出《庄子·渔父
“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。”




Return to nature and simplicity; recover one's original simplicity.

归真

 
 "爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。"(《新约·哥林多前书》第1 3章4-8节)

1 Corinthians 13:4-8 (NIV)  

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.  It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. 


    
 喜乐 Joy and Rejoyce 禅  Zen

 义(義)Royalty
Righteousness
 随缘
Let it be

 


 “学而时习之,不亦说乎”
--孔子论语

The Master said, “To learn something and timely practice it – it is a pleasure, isn’t it? "

--The Analects of Confucius
  


《论语·子罕》上的:“岁寒,然后知松柏之后雕也。”

The Master said,“Only in cold winter does one know that the pine and the cypress are the last to shed their leaves.”

--The Analects of Confucius

  

           Isaiah 26:4(NIV)

 Trust in the Lord forever,
    for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.


以 賽 亞 書 26:4 (CUVS)

你 们 当 倚 靠 耶 和 华 直 到 永 远 , 因 为 耶 和 华 是 永 久 的 磐 石 。





Not everything goes the way you want, but leave no guilt or regret.

岂能尽如人意;
但求无愧我心。
 

  
天行健,君子以自不息
    地勢坤,君子以厚德載物。」           --《易經》


  
"The Heavens are in motion ceaselessly;
The enlight'ned exert themselves constantly.

While the Earth is supportive and natural,
Only the virtuous is fit to receive the utmost."


-- The Book of Change




家和万事
 
Prosperity: 
Harmony in a family brings success to everything.
 

 



Make supportive friends on a foreign land; acquaint yourself with noble people while abroad.


异乡交益友 鄙邑遘高朋
  


Genesis 5:24
(KJV)
And Enoch
walked with God
: and he was not; for God took him.

创世纪
五章二十四节

与神同行
 

   杜甫 – 望嶽

岱宗夫如何? 齊魯青未了。造化鐘神秀, 陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂, 一覽眾山小

DU Fu – Mountain Gazing  

What of the Great Mountains that hither situate? Still green everywhere are once warring states. The creation of sky and earth gathers here heavenly splendour, Bearing and geography determine light and shade. What moves me is seeing vast layers of clouds afloat, I look out far and wide, I see birds their homeward journey make.  One day if I could, I'd like to rise atop the summit of all peaks, Where I could gather a sight of all mountains there lay.


After a good drink, I write poems that shake the five mountains and overshadow the Cangzhou land. ---LI Bai
(Don't we wish we could write papers like that? =)

李白《江上吟》

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
  

Luke 19:10 (KJV)

10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

路 加 福 音 19:10(CUV)

10 人 子 來 , 為 要 尋 找 , 拯 救 失 喪 的 人 。

 

 
《问刘十九》 白居易
  
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无?

Asking Liu Shijiu
Bai Juyi

Green Ants a newly brew, Red clay miniature stove. With dusk, the snow impending, Care to have a cup, or no?
 







以马内利 (上帝与我们同在)
Emmanuel (God be with us)

   
 江城如画里,楼阁入云中
改取自《秋登宣城谢朓北楼》 李白

River city, resembling a painting; splendid buildings, shooting into the clouds.
Modified from 
Autumn on the Northern Tower, Thinking of Xie, a Poet Who Built the Tower ---Li Bai
 天道酬勤

Heaven favors the diligent workers; Opportunities favor the prepared minds.
宁静以致远,淡泊以明志。
西汉·刘安《淮南子·主术训》
诸葛亮诫子书

To show one's nobility by living a simple life without lusting fame and fortune; to achieve one's ambition by keeping a calm mind without overthinking and machination.
--based on writings of ZHUGE Liang and LIU An.



Finally, two masterpieces by renowned calligraphers Masters GU Jianping and ZHAO Yunlong.

The first is a poem by SHEN Zhou
明代沈周《有竹居小横幅》
小桥溪路有新泥,半日无人到水西。 残酒欲醒茶未熟,一帘春雨竹鸡啼。
 by Master Gu by Master ZhaoImage result for 赵云龙 书法












Constant dripping wears away a stone.
水滴石穿,绳锯木断。