Chinese Calligraphy

Will is an amateur calligrapher. He started learning Chinese calligraphy when he was ten years old. He trained after calligraphy masters Yunlong Zhao and Jianping Gu. Before college, he competed at various national and international calligraphy contests and exhibitions, and won multiple top prizes. He mainly practices the clerical and seal scripts, though he copy-practices (临摹) other scripts too, occasionally using hybrid or freestyle. 
Comparison Chart for Various Scripts
Image result for cursive chinese script vs running script


John 1:1(KJV)

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.


約 翰 福 音 1:1-14(CUVS)

太 初 有 道 , 道 与 神 同 在 , 道 就 是 神 。


Love Seeds

by Wang Wei

The red bean grows in southern lands.

With spring its slender tendrils twine.

Gather for me some more, I pray,

Of fond remembrance 'tis the sign.

Translated by W. J. B. Fletcher






A Farewell Song to Meng Haoran at Yellow Crane Tower

Li Bai


At Yellow Crane Tower in the west

My old friend says farewell;

In the mist and flowers of spring

He goes down to Yangzhou; 

Lonely sail, distant shadow,

Vanish in blue emptiness;

All I see is the great river

Flowing into the far horizon.







Meng Haoran


Here in the Eighth-month the waters of the lake; Are of a single air with heaven.And a mist from the Yun and Meng valleys; Has beleaguered the city of Youzhou.I should like to cross, but I can find no boat.……How ashamed I am to be idler than you statesmen, As I sit here and watch a fisherman casting, And emptily envy him his catch.




八月湖水平, 涵虚混太清。

气蒸云梦泽, 波撼岳阳城。

欲济无舟楫, 端居耻圣明。

坐观垂钓者, 空有羡鱼情。

Love Always Finds a Way; Faith Moves Mountains.
 --Chuang Tzu


Return to nature and simplicity; recover one's original simplicity.


 "爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。"(《新约·哥林多前书》第1 3章4-8节)

1 Corinthians 13:4-8 (NIV)  

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.  It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. 

 喜乐 Joy and Rejoyce 禅  Zen

Let it be



The Master said, “To learn something and timely practice it – it is a pleasure, isn’t it? "

--The Analects of Confucius


The Master said,“Only in cold winter does one know that the pine and the cypress are the last to shed their leaves.”

--The Analects of Confucius


           Isaiah 26:4(NIV)

 Trust in the Lord forever,
    for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.

以 賽 亞 書 26:4 (CUVS)

你 们 当 倚 靠 耶 和 华 直 到 永 远 , 因 为 耶 和 华 是 永 久 的 磐 石 。

Not everything goes the way you want, but leave no guilt or regret.


    地勢坤,君子以厚德載物。」           --《易經》

"The Heavens are in motion ceaselessly;
The enlight'ned exert themselves constantly.

While the Earth is supportive and natural,
Only the virtuous is fit to receive the utmost."

-- The Book of Change

Harmony in a family brings success to everything.


Make supportive friends on a foreign land; acquaint yourself with noble people while abroad.

异乡交益友 鄙邑遘高朋

Genesis 5:24
And Enoch
walked with God
: and he was not; for God took him.



   杜甫 – 望嶽

岱宗夫如何? 齊魯青未了。造化鐘神秀, 陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂, 一覽眾山小

DU Fu – Mountain Gazing  

What of the Great Mountains that hither situate? Still green everywhere are once warring states. The creation of sky and earth gathers here heavenly splendour, Bearing and geography determine light and shade. What moves me is seeing vast layers of clouds afloat, I look out far and wide, I see birds their homeward journey make.  One day if I could, I'd like to rise atop the summit of all peaks, Where I could gather a sight of all mountains there lay.

After a good drink, I write poems that shake the five mountains and overshadow the Cangzhou land. ---LI Bai
(Don't we wish we could write papers like that? =)



Luke 19:10 (KJV)

10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

路 加 福 音 19:10(CUV)

10 人 子 來 , 為 要 尋 找 , 拯 救 失 喪 的 人 。


《问刘十九》 白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无?

Asking Liu Shijiu
Bai Juyi

Green Ants a newly brew, Red clay miniature stove. With dusk, the snow impending, Care to have a cup, or no?

以马内利 (上帝与我们同在)
Emmanuel (God be with us)

改取自《秋登宣城谢朓北楼》 李白

River city, resembling a painting; splendid buildings, shooting into the clouds.
Modified from 
Autumn on the Northern Tower, Thinking of Xie, a Poet Who Built the Tower ---Li Bai

Heaven favors the diligent workers; Opportunities favor the prepared minds.

To show one's nobility by living a simple life without lusting fame and fortune; to achieve one's ambition by keeping a calm mind without overthinking and machination.
--based on writings of ZHUGE Liang and LIU An.

Finally, two masterpieces by renowned calligraphers Masters GU Jianping and ZHAO Yunlong.

The first is a poem by SHEN Zhou
小桥溪路有新泥,半日无人到水西。 残酒欲醒茶未熟,一帘春雨竹鸡啼。
 by Master Gu by Master ZhaoImage result for 赵云龙 书法

Constant dripping wears away a stone.