MAAHMAAH (3)   spreekwoorden

Qore: Bob  (Geschreven door: Bob)
 
Somali
   
                 
 

Dutchka

(*= maahmaah jiro(oo Holandees ah))

Nimaan naanays lahayn waa ri' gees la' Een man zonder bijnaam is als een geit zonder horens
Maalintii oday oday baa loo shiraa, habeenkiina habar habar Overdag praten de mannen met elkaar en 's avonds de vrouwen
Nin Xamar joogaa oon baabuur ahayn waa nin Nugaal joogaa oon hal lahayn Iemand in Muqdishu zonder auto is als iemand op het platteland zonder kameel
Ishaaduna waa kula fil, dhegtaaduna way kaa weyntahay Je moet alleen maar praten over wat je ziet, niet over wat je hoort
Meelaad madaxeeda tahay manjo lama noqdo Waar je de chef bent word je geen hulpkracht
Ninkii dhimanayaa dheg baa dheer Als er iemand overlijdt, dan hoort iedereen het
Af daboolan, dahab weeye Spreken is zilver, zwijgen is goud*
Kibir waa lagu kufaa Hoogmoed komt ten val*
Belo markay adiga kaa maqantahay, qayrkaa bay ku maqantahay
Wanneer jij geen probleem hebt, heeft een ander het wel 
Intay laabi buki lahayd lugta ha bukto Je hebt liever pijn in je been dan op je borst
Nin ku aaminay ha khiyaanin Iemand die jou vertrouwt moet je niet bedriegen
Nin weyn afkaada soo du lama dhaho Een volwassen man behandel je niet als een kind
Keli cune keli waa ku dhintaa Als je alleen leeft, ga je ook alleen dood
Saan saan ku gud saxan saxan ku gud Zoals jij mij verwelkomt, verwelkom ik jou óók
Labo qaawan isma qaaddo Van een kale kip kun je niet plukken*
Aroos loogu ma raago, lagamana raago Op een bruiloft moet je niet te laat komen, maar ook niet te lang blijven
Aroos waa nin iyo naag, inta kale waa yool raac Op een bruiloft draait het alleen maar om de bruid en de bruidegom, de rest is minder belangrijk 
Xiiso iyo xumbo way dhacaan Aan al het goede komt een eind*
Hilmaam hadal kuma jiro Als je iets vergeet, kun je er ook niet over praten (logisch)
Waano dhalad baa ka adag Je kunt iemand wel waarschuwen, maar een karakter verander je niet
Ninkaad saacad ku baran weydeey sanad kuma baratid Iemand die je in een uur niet leert kennen, leer je na een jaar ook niet kennen 
Xarrago dumar xanuun ma leh Het doet een vrouw geen pijn dat ze mooi is
Intaadan fallin ka fiirso Denk na voordat je iets doet
Cid wax kusiisaa wax badan baad aragtaa, cid kula talisaana wax yar baad aragtaa Het gebeurt vaak dat iemand je wat geeft, maar het gebeurt niet vaak dat iemand je een advies geeft
Waxaad ceeb u taqaana nin bay caadi u tahay Wat voor de één raar is, is voor de ander normaal
Hadal nin si u yiri, ninna si u qaaday Sommige mensen begrijpen je verkeerd
Rag waa shaah, dumarna waa sheeko Mannen drinken thee en vrouwen kletsen met elkaar
Nin weyn tag lama yiiraahdo, wuxuu ku tagaa aa la tusaa Tegen een volwassene zég je niet dat 'ie weg moet gaan, maar laat je dat mérken
Marti nin ka yar iyo muddo maalin ka yar lama arag Bezoek komt nooit alleen en een periode duurt altijd langer dan één dag
Dhagax tuujin iyo taabasho waa isugu mid Een karakter verander je niet
Mukulaal minankeedi joogtaa miciyo libaax bay leedahay Als je thuis bent dan voel je je sterk
Gari laba nin kama wada qosoliiso Na een conflict tussen twee mensen zijn ze nooit allebéi blij
Dhagax meel dhow buu kudhacaa ,hadalna meel dheer Nieuws gaat als een lopend vuurtje: iedereen krijgt het te horen
Maroodigu  takarta isaga saaran ma arkee, kuwo kale saaran buu arkaa Je ziet je eigen gebreken niet, maar die van een ander wél
Aan wada hadalno waa aan is heshiino "Laten we erover praten!" betekent:"Laten we het eens worden!"
Dagaal wiil kuma dhashee, wiil baa ku dhintaa In een oorlog worden geen kinderen geboren, maar gaan wel kinderen dood
3 nin lalama haasaawe tago: nin kaa qurux badan, nin kaa hadal badan iyo nin kaa dheerayaa Met drie soorten mannen moet je geen vrouwen gaan versieren: een man die mooier is, één die meer praat en één die méér zijn best doet