感染症

【重要】新型コロナウイルス感染症について 2020.02.14


熱や咳などの症状があり、湖北省または浙江省への渡航歴や患者との接触歴がある場合などは、直接受診せず、必ず下記、または保健所( 電話番号夜間・休日はこちら)に問い合わせてください.

  • 疑い例は「湖北省または浙江省への渡航歴や感染が明らかな方との接触歴などがあり、発熱や咳などの症状がある方」です
  • 新型コロナウィルス感染症帰国者・接触者相談センター(疑い例の場合の連絡先) 045-664-7764 (9:00-21:00,土日祝日含む)
            • 疑い例以外は福祉保健センターに電話
            • 夜間などは感染症・食中毒緊急通報ダイヤル 045-664-7293
  • 新型コロナウィルス感染症に関する一般相談窓口 ( 以下いずれも 9:00-21:00,土日祝日含む)
            • 横浜市 045-550-5530
            • 神奈川県 045-285-0536
            • 厚生労働省 0120-565653

针对新冠状病毒的政策


鉴于中国新冠状病毒引起的肺炎,如果您发烧体温达,并且如果您有以下任何情况适用,请致电您当地的医疗中心(仅限日语)。


  • 在过去的两周内,你已经去过湖北省, 浙江省


  • 在过去的两周内,你已经不到2米远的人谁已被确诊(并正式确认)与新冠状病毒或怀疑有该病毒的。


  • 在过去的两周内,你一直在接触的人谁一直到湖北省, 浙江省 和谁发烧,并发展呼吸道症状。


领事保护与服务24小时热线:+86-10-12308、+86-10-59913991

邮箱:lss@mfa.gov.cn

如涉及海外中国公民安全与合法权益事项求助与咨询,请直接拨打+86-10-12308热线求助与咨询。


Policy against the new coronavirus


In response to pneumonia caused by the new coronavirus in China, if you have a fever , and if any of the following applies to you, please call your local health care center (only available in Japanese).


  • Within the last two weeks, you have been to Hubei or ZhejiangChina).


  • Within the last two weeks, you have been in contact with a patient diagnosed with the new coronavirus (officially confirmed) or you were within 2 meters of a person suspected of having the virus; or


  • Within the last two weeks, you have been in contact with “a person who has been to Hubei or Zhejiang(China and who also has a fever and respiratory symptoms”.

https://www.mhlw.go.jp/english/



保健所