Heritage

Standard device

m1203A m1203B10 Text 1018 Note the gimlet precisely indicated on the standard device on m1203A, the sharp point is drilling into a disc-shaped bead].



A variant shows it like a nest or coop.

m0026a Text 2074 [Note the top part of the standard device, shaped like a coop?]

Note the imagery of a coop or cage on some orthographic styles of the 'device' in front of the one-horned bull.

ku_t.u top of the drill for boring holes; mortise, groove, in carpentry (Ta.lex.) [Note some variants of the standard device depicted like a coconut shell]. gud.iga_re a turner and a cabinet maker (Tu.lex.) gud.ga_r turner (Kon.lex.) gud.iga_re a turner and a cabinet maker (Tu.lex.)

ku_t.u nest, coop (Ta.); ku_n.t.u hen-coop (Ma.); gu_d.e nest (Ga.)(DEDR 1883). 3340 kulā́ya— n. (m. Pañcat.) ‘woven texture, web, nest’ AV. [Prob. with kulya— and *ghōla—2 ← Drav. Tam. kuai, Mal. a, Kan. Tu. e, Tel. a ‘basket’; Tam. u, Mal. u, Kan. Tel. Tu. u ‘nest’. For sense ‘nest’ NTS xii 265 proposes pejorative ku— + lāya— and compares Pers. kunām, Bal. ku d ām ‘nest’ < *ku—dāman—] Pa. kulāvaka— n. ‘nest’; — Si. e ‘basket’, uva ‘nest, cage’ ← Tam. Addenda: kulā́ya—: WPah.kg. ḷḷh, kc. kolho m. ‘bird's nest’ (Him.I 23 kc. < *kōlya—, *kaulya—?).

3397 a— 8 n. ‘trap for catching deer’ R. Pk. a— n. ‘trap, snare’; S. koko m., °kī f. ‘trap for catching birds’.

3394 a 4 n. ‘summit, peak’ MBh. Pa. a— n. ‘summit’, a— n.; Si. kua ‘mountain- top’

4369 grāmaa—, °aka— m. ‘chief of a village (of Śūdra caste)’ lex. [grā́ma—, a—4] Pa. gāmaa— m. ‘sycophant’; Pk. gāmaūa—, °aüa- m. ‘village headman’; M. gāvā m. ‘a village official’. Addenda: grāmaa m. ‘village headman’ Arthaś.

10722 ṣṭraa m. ‘name of a people’ inscr. (orig. or by pop. etym. ‘head of the kingdom’). [ṣṭrá—, a—4] S. hou m. ‘a caste of Rajputs, bold hardy man’; H. haur m. ‘a tribe of Rajputs (a caste name)’, G. hɔ m. — Poss. hypochoristic in L. h m. ‘title of Jats, Gujjars, and ogras, cruel hardhearted man’; P. h m. ‘gentleman, noble—hearted fellow’

1883 Ta.u nest, birdcage, coop, hive, pen, sty, kennel, receptacle for grain, dome, cupola, quiver, sheath, envelope; kuampai nest; kuāppu plaited coop for fowls, etc.; (RS, p. 141, item 190) ṇṭu hen-coop; (PPTI) ṇṭu cage; (Koll.) ṇṭ nest. Ma.u receptacle, nest, cage. Ko. g (obl. g-) nest, large hollow, belly (of man or animal), cupboard, shelf; grm body cavity. To. k nest; kw-s̱ calf-shed; cowshed of Badaga village. Ka.u nest, dove-cot, fowl-house, lodging, trap for catch- ing wild animals, cage, pit of the stomach, hollow in bones. Ko. gï nest, pig-pen, fowl-house. Tu.u nest, cocoon, bird-cage, hollow; koandelů a snare set up for birds. Te. g&utildemacr;u nest, cage, niche in the wall, sheath. Pa.a nest, wooden trap. Ga. (Oll.) e (S.2) u nest. Go. (Tr.) ā bird's nest; (A. Ch. D. Mu. S.) a nest, (Mu. also) pigsty ( Voc. 1171); (Tr.) inj a stone-fall trap for birds ( Voc. 826); ? (W. Ph.) godā nest ( Voc. 1197). Konau a fowl-shelter fixed on the top of a floor in a house. Pe. gua nest. Kuienji cage, cage-trap. Kuwi (F.) kūda cage (made of bamboo); a (&Ttod;.) hen-coop, pig-sty; (Isr.) cage. Malt.gle the hoop or spring of a kind of mouse-trap. / Cf. Skt. a- trap for catching deer, Pkt. a- snare; Turner, CDIAL, no. 3397.

khu~t. = a community, sect, society, division, clique, schism, stock; khu~t.ren per.a kanako = they belong to the same stock (Santali) khu_t. Nag. khu~t., ku_t. Has. (Or. khu_t.) either of the two branches of the village family. These are paha_r.khu_t. Nag. pa_r.a_ku_t. Has. The elder branch, to which the official village sacrificer must belong, and the mund.akhu_t., the younger branch, in which the position of village chief is hereditary. (Mundari.lex.) ku_t.a a house, dwelling (Skt.lex.) kaut.a living in one's own house, hence, independent, free; kaut.ika-taks.a (opp. to gra_ma-taks.a) an independent carpenter, one who works at home on his own account and not for the village (Skt.lex.) gra_ma-ku_t.a = village chief (Skt.lex.) 

kut.ha_ru = writer (G.) kut.ra = to make into pieces; khutur = sound of crunching; khutri = to shred, to make into small pieces (Santali) khot.rao = to scrape, to cut by a scraping action, to scrape out of a hollow, to gouge (Santali.lex.) kut.aga, kut.ika, kut.aka = one who beats; kalukut.iga = one who beats stone (Ka.lex.) khun.t.iyo = a man versed in witchcraft (Surat.G.lex.) kot.t.eti hews, breaks, crushes (Pali); ku_t.ab to roughen a millstone with a chisel (Bi.)(CDIAL 3241).ku_t.ud.u = a stone cutter (Te.lex.) kut.ha_ri = an axe-bearer, a chief of the door-keepers (Ka.lex.) kot.t.i = going one's rounds as a watchman; ko_t.ika_d.u, kot.t.ika_d.u = watchman (Te.lex.) as.t.a_das'apradha_na = the eighteen nobles in close attendance on a king: paurohita, dan.d.ana_tha, adhyaks.a, adhika_ri, mantri, pradha_na, maho_gra_n.i, bhan.d.a_ri, sena_na_yaka, sandhivigrahi, pratiha_ri, antasthita, dva_rapa_la, karan.ika, dan.d.apa_n.i, kut.ha_ri, sthalava_ra, yuvara_ja (Ka.lex.) go_dari = a man of the Moochi caste, who live by lacquer work, painting toys (Te.lex.) god.a_ri, god.agari = a shoe-maker, a cobbler; god.agara = a caste of cobblers (Te.lex.) kot.t.ad.i = a storehouse, warehouse, godown; kot.a_ri, kot.ha_ri = a store-keeper; kot.a_ramu, kot.a_ru = a place to keep grain, salt etc.; a store-house, bank-stall, magazine, depository (Te.lex.) [Note the semant., 'magazine', in the context of kut.ha_ru = armourer].

Standard device by itself occurs on 19 epigraphs and generally in front of the one-horned heifer which occurs 1159 times among the epigraphs. In one case, it occurs also in front of a boar or rhinoceros. In two instances, the standard device is shown in front of two-horned heifers. Out of a total of 2906 inscribed objects (according to Mahadevan concordance), the one-horned, young bull occurs on 1159 objects; on 900 of these objects, the young bull is shown in front of a standard device. If the inscribed objects ‘without texts’ are reckoned, the number of inscribed objects discovered according to Parpola concordance are 3692: Collections in India: 1537; Collections in Pakistan: 2138; West Asia: 17.

Orthography and rebus reading of Standard device (often shown in front of one-horned heifer on Sarasvati hieroglyph corpus)

The corpus is presented on a separate page.(8 web albums)

27 page pdf document.

s'agad.i_ (G.) = lathe san:ga_d.o a lathe; sa~gha_d.iyo a worker on a lathe (G.lex.) sa~gha_r.o lathe (G.); sa~gad. part of a turner's apparatus (M.); sa~_ga_d.i_ lathe (Tu.)(CDIAL 12859).

san:gha_d.o, saghad.i_ (G.) = firepan; saghad.i_, s'aghad.i = a pot for holding fire (G.)[cula_ sagad.i_ portable hearth (G.)] agud.e = brazier (Tu.)

jan:gad.iyo (G.) Military guards who carry government treasury from one place to another; san:gad.amu (Te.) = army


Comments