日本語化‎ > ‎

PAYDAY: The Heist


日本語化MODの配布と日本語訳の翻訳作業シートの管理とツール公開をしています。

■日本語化MOD

日本語化MODをダウンロードして、Readmeをよく読んでから導入してください。
アップデートが入ると、日本語化が解除され、また、テキストデータも上書きされてしまいますが、これは仕組み上避けられません。場合によっては、ゲーム起動に支障が出る場合があります。
注)問題が起こった場合は、steamのゲームのプロパティで、「ゲームキャッシュの整合性の確認」で一旦オリジナルに戻してください。

(8/23) 最近の修正を見ているとpatchフォルダは使用しない方向みたいです。日本語化はBundle File Toolによる手順で行ってください。
(8/10) patchフォルダはまた認識しなくなったようです。代替法としてBundle File Toolによるbundleファイル作成での日本語化手順をページ下部に追加しました。
(8/8) patchフォルダを認識するようになったようです。


2012/8/23: 手順ミスでデータが一部おかしかったのを修正。
2012/8/22: 翻訳データ更新。
2012/8/8: WOLF PACK DLCに合わせて日本語化キットを更新。
2012/7/26: UPDATE9の更新に合わせて日本語化キットを更新。
2012/7/10: UPDATE8に必要な更新ファイルのみ公開。
2012/5/25: UPDATE7の更新に合わせて日本語化キットを更新。
2012/4/7: UPDATE6の更新に合わせて日本語化キットを更新。(全体翻訳率96%)
2012/3/4: Free Weekend記念(?)で最新翻訳データに更新。翻訳率85.6%です。
2012/2/21: 翻訳データ更新。全体として84%の翻訳率です。
2012/1/21: 翻訳データ更新。DIAMOND HEIST/SLAUGHTERHOUSEの後半くらいまで翻訳(全体進捗67%)
2012/1/17: 翻訳データを更新しました。Green Bridgeの後半まで翻訳しています。
2012/1/11: 解像度変更等で文字が崩れてしまう問題をFIXしました。
2011/12/27:一部ファイルを更新しました。

■日本語翻訳作業シート

日本語翻訳を行うための作業用にGoogle Spreadsheetで誰でも編集できるようにしました。翻訳に協力いただける方はこちらを更新してください。


翻訳作業シートはだれでも編集可能ですが、翻訳を行うための簡単なルールは次の通りです。何か意見などあれば、コメントお願いします。
細かい翻訳に関する決まりごとはシートに記載しています。
  1. 機械翻訳の結果を無加工でそのまま使用しない。
  2. ゲームの世界観や雰囲気を壊すものを翻訳に含めない (顔文字など)。
  3. 翻訳した成果物について権利の主張を行わない。
  4. いたずらはしない。
  5. PAYDAY: The Heistに関する全ての著作権は販売元、開発元に帰属ます。当サイトおよび参加者は一切の権利を有しません。

■Bundle File Tool

PAYDAYで使われている .bundle ファイルのunpackと、ゲームに変更したデータファイルを読み込ませるために、assets\patchフォルダにファイルを追加するためのpatch_header.bundleを作成するツールです。使い方は、同梱のreadmeを確認してください。


*) For English speakers, if you'd like to use this tool, please check readme_e.txt in this archive file.

2013/8/13 1.2.0.0リリース
2012/8/8 pack機能を追加しました。

Bundle File Tool V2 はこちら。/Bundle FIle Tool V2 is here.

■Bundle File Toolを使った日本語化手順

ゲームフォルダのassets\patchを読み込まない状態の際ですが、Bundle File Toolにpack機能を追加したので、次の手順で日本語化できます。ただし、ファイルのunpack/repackを各自で行う必要があります。
Bundle File Toolの使い方をよく確認してください。手順やツールの使い方が分からない場合は、assets\patchの読込みができ、日本語化キットが利用できるようになるまでお待ちください。
公式でpatchファイルがリリースされる(assets\patchにファイルがある)までは、この手順を行う際は、日本語化に伴って作成したpatch_header.bundleファイルとpatchフォルダはまず削除してください。
また、この手順で日本語化した場合、作成したファイルがアップデートされると日本語化が解除されたり、文字化けしたりすることがありますので、都度この手順で更新されたファイルをunpack/repackして作り直す必要があります。
  1. ゲームフォルダのassetsフォルダ内の次のファイルをunpackします。ツールでunpackする際は、_h.bundleファイルを指定してください。
    5ec080cae6025b76_h.bundle
    5ec080cae6025b76.bundle
    all_9.bundle
    all_9_h.bundle
    all_17.bundle
    all_17_h.bundle
    all_38.bundle
    all_38_h.bundle

  2. 日本語化キットのassets\patchフォルダ内の全てのファイルを5ec080cae6025b76_h.bundleをunpackしたフォルダにコピーします。

  3. 日本語化キットのassets\patchフォルダ内の次のファイルをall_9_h.bundleをunpackしたフォルダにコピーします。
    e14f16203576b7f8.0.8c5b5ab050e16853

  4. 日本語化キットのassets\patchフォルダ内の次のファイルをall_17_h.bundleをunpackしたフォルダにコピーします。
    302e765230552361.0.8c5b5ab050e16853

  5. 日本語化キットのassets\patchフォルダ内の次のファイルをall_38_h.bundleをunpackしたフォルダにコピーします。
    6dcf5b9cfd29f387.0.8c5b5ab050e16853

  6. unpackした4つのファイルを全てrepackします。

  7. repackしたファイルをゲームフォルダのassetsフォルダにコピーします。オリジナルはバックアップしておいてください。

Comments