Upcoming Trips and Enjoying Lunch Out: Just pay for transportation; lunch on your own at these fabulous restaurants.
Wednesday, January 11, Luncheon at The Griswold Inn. Cost $5/$8.
Wednesday, January 25, Luncheon at Juniors in Foxwoods followed by shopping at Tanger Outlets. Cost $5/$8.
Wednesday, February 8, Luncheon at The Hideaway Restaurant. Cost $5/$8.
Wednesday, February 22, Makeup date for cancelled luncheon (if needed).
Contact Beth at 860-444-6333 on Monday, Tuesday, or Thursday between 9am-2pm to make your reservations or with questions.
The New London Hebrew Senior Club and the Norwich/Colchester Jewish Senior Club will resume weekly Kosher Hot Lunches. These meals are sponsored by the Jewish Federation of Eastern CT and TVCCA. Adults 60 years and older are eligible to attend and qualify for the suggested donation of $3 per person.
Reservations are a must for these lunches as Beth (860-444-6333) from the Federation’s Senior & Community Services must call in a count to TVCCA by 10 am the Thursday prior to the lunch to ensure enough food is provided for Nancy and Norm to prepare on Mondays and Tuesdays the following week.
The Monday luncheon is held at Congregation Beth El, 660 Ocean Ave. in New London beginning at 12:30 p.m. The Tuesday luncheon is held at Beth Jacob Synagogue, 400 New London Tpke. in Norwich beginning at 12:30 p.m. Here are the menus for both venues during November and December:
New London Schedule
Nov 7 – Baked Haddock (reserve by 11/3)
Nov 14 – Mac & Cheese (reserved by 11/10)
Nov 21 – Pasta with Meat Sauce (reserve by 11/17)
Nov 28 – Roast Turkey (reserve by Nov 21)
Dec 5 – Baked Salmon (reserve by Dec 1)
Dec 12 – Hot Dogs (reserve by Dec 8)
Dec 19 – Vegetable Quiche (reserve by Dec 15)
Dec 26 – Closed No KHL
Dec 29 – Hanukkah/New Year Party at Beth El (reserve by Dec 15)
Nov 8 – Baked Haddock (reserve by 11/3)
Nov 15 – Mac & Cheese (reserve by 11/10)
Nov 22 – Pasta with Meat Sauce (reserve by 11/17)
Nov 29 – Roast Turkey (reserve by 11/22)
Dec 6 – Baked Salmon (reserve by 12/1)
Dec 13 – Hot Dogs (reserve by 12/8)
Dec 20 – Vegetable Quiche (reserve 12/15)
Dec 27 – No KHL
Dec 29 – Hanukkah/New Year Party at Beth El (reserve by 12/15)
By Jerry Fischer
Jeanette grew up in Holyoke, MA, where her father was a tailor, then a dry goods salesman, and then a real estate broker. She was one of five children. Her mother died at age 35 and her father never remarried. Her grandmother, then age 65, moved into the house and raised the five children in an orthodox home. Her two older siblings, a brother and sister, died at ages 95 and 94. Her two younger sisters are still living.
Jeanette met her husband, Sydney Gershowitz, through a friend of Yale Orenstein, at a party in Holyoke. They married and she came to New London in January of 1947. For 42 years they lived here, raising two daughters, Sandy and Elaine. Jeanette, following in her father’s footsteps, sewed most of the clothes that her daughters wore. Elaine passed away at age 47.
Sydney and Jeanette joined Ohav Shalom because her father-in-law was President. When Ohav Shalom merged with Beth El she became a devoted member of that Congregation.
When Sydney passed away she began to go to minyan regularly, and has been a regular ever since.
When the JFEC started the Kosher Hot Lunch program years ago Jeanette became a devoted volunteer. Shirley Yavener (z’l) had brought Jeanette to the club “to get her out of the house.” She came early, set tables, served, and stayed to clear the tables.
After Sydney died Jeanette became close friends with Haskell Alter, staying with him until he passed. She then became a devoted friend and roommate of Seymour Leff, who had recently lost his wife. She had met Seymour through her beach group of the Salowitz’s, the Rubin’s, and Shirley Yavener. When Seymour could no longer come to the Kosher Hot Lunch Jeanette still came early to set the tables and then brought meals home for her and Seymour. She hardly ever missed a day.
Through Seymour she became involved with Ahavath Chesed, always going to their parties and functions with Seymour.
Jeanette is moving (temporarily, she, and we hope) to Boynton Beach. The Solomon Schechter Academy threw her a going away ice cream party at her last Kosher Hot Lunch. She loved it.
She plans to enjoy her daughter, 3 grandchildren, and 6 great grandchildren. And we will miss her tremendously.
Gay gezunta hei, und kumt gezunta hei!
Nancy Bartlett and Karla Bendor (right front, rear) served 76 members of the Jewish Federation’s New London Hebrew Senior Club and Norwich Jewish Senior Club on Tues., August 4. Everyone enjoyed a delicious lunch of barbecue-style chicken, corn on the cob, and a variety of summer salads. For dessert fresh strawberries and watermelon were served. This annual summer event was held at Congregation Beth El in New London. Since it was a TVCCA-sponsored lunch there was a suggested donation of $3 per person. Seniors aged 60+ are welcome to become club members. Look for information in the August 21 Leader about becoming a member. The annual kick-off for the Kosher Hot Lunch program will take place on Thurs., Oct. 1 at Beth Jacob Synagogue with the Marty & Millie Shapiro-sponsored Fall Fling -- a free luncheon open to all seniors, by reservation. Look for details in the August 21 Leader.
My great grandfather, though he lived in Chicago his entire life, only spoke Yiddish (with a sprinkling of English thrown in).
My grandfather, born in the U.S., spoke only Yiddish until he was eight years old. My father, an L.A. native, understands a fair amount of Yiddish, but can only say a few phrases. And I know a few beautifully descriptive words in Yiddish--words that have become part of my daily vernacular (shmutz is so much more fun to say than lint!) but I can't understand it as a spoken language.
In four generations, the language has all but died but for the few remaining people, mostly elderly, who still speak it fluently.
In a video starring the Jewish Journal's Executive Director of Advertising, Marty Finkelstein, a group of elderly women and men from the Los Angeles Jewish Home define colorful Yiddish words like schvitz, shmuck and zaftig.
However, the group can't come to a consensus on the exact definition of a number of the words. Rather they create an obtuse explanation of the gist of each word.
Why? Because Yiddish encapsulates subtleties in language that English does not.
For instance, a mensch is a very specific type of person--someone of strong character, a good guy, someone with manners--the list goes on.
In Yiddish, they only need one word to describe those things. In English, we need quite a few more.
Besides being entertaining (everyone gets a bit embarrassed when asked to define tuchus) the video is a testament to the brilliance and power of Yiddish.
And at the end of the video, one of the women makes a plea, "[Yiddish] shouldn't get lost."
It's our responsibility to make sure it doesn't.