Project updates


Translations of the legends of the Catalan Atlas (1375)

posted Mar 17, 2014, 5:41 PM by Juan Ceva   [ updated May 2, 2017, 12:41 PM ]

Due to a number of requests, I have translated into English the legends of the Catalan Atlas (1375) as they appear in the different panels of this work attributed to Cresques Abraham. The translations are based on Diáfora's facsimile of the Catalan Atlas (El Atlas Catalán de Cresques Abraham, Diáfora, 1975). This facsimile has the legends transcribed to Catalan and also translated into Spanish. I consulted both the Catalan and the Spanish to come up with my English translations. The accompanying images of the legends I have added are extracted from a German facsimile of the Atlas (Der katalanische Weltatlas : vom Jahre 1375 : nach d. in d. Bibliothèque Nationale, Paris, verwahrten Orig. farb. wiedergegeben / mit e. Einf. u. Übers. von Hans-Christian Freiesleben, 1977). Not all images have been uploaded yet. 


New paper posted: Majorcan Jews and Medieval Cartography

posted Jun 23, 2012, 9:37 AM by Juan Ceva   [ updated Jun 23, 2012, 9:44 AM ]

Majorcan Jews and Medieval Cartography by G. Llompart, from the published lecture "Los Judíos Mallorquines y la Cartografía Medieval", Mallorca Judaica, Cuadernos de Historia, No. 5 (pp. 113-131), Asociación Amigos del Castillo de San Carlo, "Aula General Weyler", Palma, 2011.

This lecture is a good introduction to this subject and provides the more recent bibliography on the subject. 

Compass rose from the Catalan Atlas of 1375. Attributed to Cresques Abraham.
Compass rose from the Catalan Atlas of 1375,
attribute to Cresques Abraham.

Two new papers posted: Cartographic Miscellany from Extract from Documents on Jews and Converts from Majorca (XIV and XV Centuries), and Cartographic Miscellany from Forty Pieces on Majorcan Medieval Art.

posted Mar 14, 2012, 10:49 AM by Juan Ceva   [ updated Jun 23, 2012, 9:35 AM ]

Cartographic Miscellany from: "Extracts from Documents on Jews and Converts from Majorca (XIV and XV Centuries) by G. Llompart, English translation from "Documentos Sueltos sobre Judíos y Conversos de Mallorca (Siglos XIV y XV)", Fontes Rerum Balearium, Volume II (1978), Number 1, pp 1-19.  

This document contains the reference to a potential son of Cresques Abraham and brother of Jafudà Cresques, Estruc Cresques, "who makes mappaemundi". 

Cartography Miscellany from: Forty Pieces on Majorcan Medieval Art by Maria Barceló Crespí and Gabriel Llompart i Moragues, English translation from "Quaranta Dades D'Art Medieval Mallorquí", BSAL, 54 (1998), pp. 85-104. 


This document provides biographical remarks on a number of Majorca-based mapmakers: 

Lluís Bonora (Doc. 11); Gabriel Vallseca (Docs. 33-36), Pere Rosell (Doc. 22) and Bartomeu Olives (Doc. 19)


Signature of Gabriel Vallseca in his map of 1447 in the Bibliothèque Nationale de France in Paris.

New Paper Posted: Cartographic Miscellany from Cameos of Medieval Jewish Life from Majorcan Documents (XIII-XV c.)

posted Feb 27, 2012, 8:16 AM by Juan Ceva   [ updated Mar 14, 2012, 5:45 PM ]

Cartographic Miscellany from: "Cameos of Medieval Jewish Life from Majorcan Documents (XIII - XV c.) by G. Llompart. English translation from: "Retazos de Vida Medieval Judía Documentos Mallorquines (s. XIII - XV)", Memòries de L'Acadèmia Mallorquina d'Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics, 21 (pp. 21-24), Palma, 2011.

This paper adds additional information to the biography of Cresques Abraham. 


Image: XIV c. medieval depiction of Jews departing the synagogue from the Barcelona Haggadah at the British Museum.

New Paper Posted: Register of Medieval Cartographers Active in the Port of Majorca

posted Mar 7, 2011, 12:00 PM by Juan Ceva   [ updated Aug 22, 2011, 9:42 AM ]

Register of Medieval Cartographers Active in the Port of Majorca by G. Llompart. English translation of "Registro de Cartógrafos Medievales Activos en el Puerto de Mallorca", Anuario de Estudios Medievales, CSIC, 27/2, Barcelona, 1997.

Image of the medieval port of Majorca as it appears in the background of the altarpiece of San Jordi (St. George) by Pere Niçard (late XV c.)

New Paper Posted: Jaume Ferrer, The Seafarer (1346)

posted Feb 7, 2011, 10:29 AM by Juan Ceva   [ updated Mar 7, 2011, 11:56 AM ]

The Identity of Jaume Ferrer The Seafarer (1346) by G. Llompart.   English translation of G. Llompart, “La Identitat de Jaume Ferrer, El Navegant (1346)”, Memòries de l'Acadèmia Malloquina d'Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics, 10, Palma 2000. 
His expedition to the River of Gold in 1346 is illustrated in a miniature in the Catalan Atlas of 1375. Below:




First four papers available

posted Aug 14, 2010, 2:14 PM by Juan Ceva   [ updated Aug 14, 2010, 4:15 PM ]

The first four papers, and perhaps the most important ones, have now been published in English translation. These papers include the seminal biographies of Cresques Abraham and his son Jafudà Cresques.  The papers are:
  • "Cresques Abraham, Jew of Majorca, Master of Mappaemundi and Compasses" by Jaume Riera;
  • "Jafudà Cresques, Jew of Majorca" by Jaume Riera;
  • "The Will of Cresques Abraham and other Family Documents" by Gabriel Llompart;
  • "Jafudà Cresques and Samuel Corcós: More Documents about the Jewish Painters of Nautical Charts (Majorca, XIV c.)" by Gabriel Llompart and Jaume Riera.


1-7 of 7