תהיי טובה, לא נהדרת - Хвастать, mилая, hеcтану***


תהיי טובה, לא נהדרת Хвастать, Милая, НеСтану




 


 

 


 

תהיי טובה, לא נהדרת  Хвастать, mилая, hеcтану

שיר רוסי

מילים: אלכסיי איבאנוביץ' פאטיאנוב

עברית: איזי הוד

לחן: בוריס אנדרייביץ' מוקרואוסוב

שירה: איזי הוד

עיבוד, נגינה, עריכה והקלטה: מאיר רז

 

לא מגזים אֲנִי, יַקִּירָתִי

לֹא מִנֵיְיְ לֹא מִּקְצָתֵיְיְ

לוּ כּוֹכַב שָׁמַיִם בְּיָדִי

שַׁי אֶתֵּן לָךְ כִּי הָרֵיְיְ...


כָּל הָעָם שֶׁלִּי עָלַי מֵעִיד

כִּי לִבִּי זַךְ לֹא יָהִיר

אַךְ אוּלַי רוֹצָה אַתְּ לְהַגִּיד

שֶׁחִנִּי לָךְ לֹא נָהִיר

 

מְהַלֵּךְ הָיִיתִי בְּלִי מוֹרָא

בְּעֶבְרוֹ שֶׁל כְּפַר בֵּיתֵךְ

רַק הַתֶּפֶר בֵּין שְׂדוֹת-קָמָה

כְּתָמִיד לְשָׁם הוֹלֵךְ


אֵין בָּךְ כְּלָל לֹא רַחֲמֵיְיְ אוֹהֵב

וְגַם לֹא אָהַב חָבֵר

לְמָה שֶׁאֶפְסַע כָּל כָּךְ כּוֹאֵב

מַבָּטֵךְ לֹא לִי חוֹדֵר

 

הֵן פּוֹעֵל כָּזֶה חָרוּץ אֲנִי

רֹב פְּרָסִים זָכִיתִי כְּבָר

אַךְ מִנֶּגֶד בְּחַיַּי שֶׁלִּי

לָךְ כָּמְהָה מַר לִי מַר


וּבְשֶׁל חִבּוּק חָזָק אֶחָד

עַל חַלּוֹן בֵּיתֵךְ אַקִּישׁ

אָנָּא בּוֹאִי יוֹם רִאשׁוֹן לְבַד

לַקּוֹלְנוֹעַ בְּחָמֵשׁ

 

בִּגְלָלֵךְ הַדֻּבְדְּבָן שֶׁלִּי

רַבְתִּי עַם חָבֵר יָקָר

אַךְ בְּמֶזֶג-רִגְשׁוֹתַי שְׁבִי

אַהֲבָה לָךְ רַק תִּגְבֵּר


מֵרָחוֹק אֶל שְׁכוּנָתֵנוּ שָׁם

אֶכְּמְּהָה אֶרְצֶה לָשׁוּב

בִּלְעָדַיִךְ כָּאן לִבִּי נָדַם

לְחַיַּי כְּבָר לֹא אָשׁוּב

 

 

לֹא מַגְזִים אֲנִי, יַקִּירָתִי

לֹא מִנֵיְיְ לֹא מִּקְצָתֵיְיְ

לוּ כּוֹכַב שָׁמַיִם בְּיָדִי

שַׁי אֶתֵּן לָךְ כִּי הָרֵיְיְ...


כָּל הָעָם שֶׁלִּי עָלַי מֵעִיד

כִּי לִבִּי זַךְ לֹא יָהִיר

אַךְ אוּלַי רוֹצָה אַתְּ לְהַגִּיד

שֶׁחִנִּי לָךְ לֹא נָהִיר

 

כָּל הָעָם שֶׁלִּי עָלַי מֵעִיד

כִּי לִבִּי זַךְ לֹא יָהִיר

אַךְ אוּלַי רוֹצָה אַתְּ לְהַגִּיד

שֶׁחִנִּי לָךְ לֹא נָהִיר

Хвастать милая не стану

Слова: Алексе́й Ива́нович Фатья́нов

Музыка: Бори́с Андре́евич Мокроу́сов

 

Хвастать, милая, не стану

Знаю сам, что говорю.

С неба звездочку достану

И на память подарю.

Обо мне все люди скажут:

Сердцем чист и не спесив...

Или я в масштабах ваших

Недостаточно красив?

 

Мне б ходить, не унывая

Мимо вашего села.

Только стежка полевая

К вам навеки привела.

Ничего не жаль для милой,

И для друга — ничего.

Для чего ж ходить вам мимо,

Мимо взгляда моего?

 

Я работаю отлично,

Премирован много раз.

Только жаль, что в жизни личной

Очень не хватает вас.

Для такого объяоненья

Я стучался к вам в окно

Пригласить на воскресенье

В девять сорок пять в кино.

 

Из-за вас, моя черешня,

Ссорюсь я с приятелем.

До чего же климат здешний

На любовь влиятелен!

Я тоскую по соседству

И на расстоянии.

Ах, без вас я, как без сердца,

Жить не в состоянии!

1949

הערות שכתב איזי הוד:

"חתונה עם נדוניה", הוא סרט רוסי משנת 1953 המבוסס על הצגת במה בשם זה משנת 1949...שלושה שירים של המשורר פאטיאנוב והמלחין מוקרואוסוב מבוצעים בסרט ואחד מהם הוא השיר: "רברבן יקירתי אני לא [תהיי טובה לא נהדרת]". ובסרט: שני קולקטיבים חקלאיים מתחרים זה בזה בהישגיהם...גם אולגה מקולקטיב אחד ומקסים מקולקטיב שני, המאוהבים מזה זמן, לא מסתדרים, כי יש להם ויכוח מי מפיק יותר חיטה וקמח. אולגה בייאושה כבר מוכנה להתחתן עם הראשון בקולקטיב שלה שיבקש את ידה, אך בטרם קרה הדבר, העניינים מסתדרים והאהבה בין שני הקולקטיבים מנצחת...

 קישור לשיר בשפת המקור:

Link to the song in the original language

Хвастать, Милая, НеСтану