מורקה

מילים: עממי רוסי

לחן: עממי רוסי ((Мурка

עברית: נחומי הרציון*

שירה: איזי הוד

עיבוד, נגינה עריכה והקלטה: מאיר רז



אִמָּא מְסַפֶּרֶת עַל חבורת פרא

חֶבֶר גַּנָּבִים וּפִרְחָחִים:

חֶבְרֶ'ה פּוֹרְצֵי-גֶּדֶר, פּוֹרְעֵי-חוק וָסֵדֶר,

מַסִּיגֵי גְּבוּלוֹת וּמַבְרִיחִים.

 

בְּראשָׁם - זוֹ מוּרְקָה, אֵיזוֹ מִין בַּחוּרְקָ'ה,

מַנְהִיגָה קְשׁוּחָה וָאַמִּיצָה;

גַּם מֵיטַב הַנֹּעַר, גַּנָּבִים עִם תּאַר,

לָהּ סָגְדוּ בְּרב הַעֲרָצָה.

 

מורקה

שִׁמְעוּ, אֵיזֶה קֶטַע! כָּך פִּתְאוֹם, לְפֶתַע,

נֶעֶצְרוּ רַבִּים בַּמִּשְׁטָרָה,

עַל בַּקְבּוּק "לְחַיִּים" אֶת הַפֶּה פָּתְחָה הִיא -

תַּ'קוֹלֶגוֹת לַשִּׁלְטוֹן מָסְרָה.

 

מוּרְקָה, בֵּין הַיֶּתֶר, נִתְפְּסָה בַּסֵּתֶר,

עִם אַנְשֵׁי הַ-קָ.גֶ.בֶּ. לְבַד -

שְׁחוֹרים הַמִּשְׁקָפַיִם, מְעִיל שָׁחוֹר כִּפְלַיִם -

וְאָז הֵבִינוּ מִי בָּהֶם בָּגַד.

 

"מוּרְקָה מַלְכָּתֵנוּ, הִנֵּה פְּסַק דִּינֵנוּ,

בְּלִי מִשְׁפָּט, בְּלִי עוֹרֵך-דִּין שָׂכִיר:

קְחִי בָּרֹאשׁ כַּדּוּר לָךְ, וְיִהְיֶה בָּרוּר לָךְ,

כִּי לְכָל בְּגִידָה יֵשׁ גַּם מְחִיר!"


* תודה ללוסי בהיר!




שיר עברי: 'מנגינה נשכחת'

על המקור הרוסי מספר עמוס רודנר (מתוך אתר 'זמרשת':

השיר "מורקה" היה שירם של שודדי אודסה בתחילת המאה ה-20. שודדי אודסה, עד מהפיכת אוקטובר, היו יהודים שמנהיגם, מישה יפּוֹנצ'יק, מככב ב"סיפורי אודסה" של איזאק בּאבּל בשם בֶּניָה (בן ציון) קריק.