העלמה נדיה - Девочка Надя


  

YouTube Video














העלמה נדיה  девочка Надя

שיר אוקראיני

מלים: לא ידוע

לחן: עממי אוקראיני

תרגום: צבי גלעד [גרימי] 

שירה: איזי הוד

עיבוד, נגינה, הקלטה ועריכה: מאיר רז

 

נָאדְיָה עַלְמָת חֵן, מָה לָךְ עוֹד נִיתֵן

חָסֵר לָה 'נָאדָה', רַק שׁוֹקוֹלָדָה,

שׁוֹקוֹלָד בֶּזוֹל מִכְרוֹ, שֶׁקֶל הוּא מֶחִירוֹ

שׁוֹקוֹלָדָה אַיִן, קְחִי חָטִיף בֵּינְתַיֳם.

שׁוֹקוֹלָד בֶּזוֹל מִכְרוֹ, שֶׁקֶל הוּא מֶחִירוֹ

שׁוֹקוֹלָדָה אַיִן, קְחִי חָטִיף בֵּינְתַיִם.

 

כּוֹסִיוֹת פַּעַם, כּוֹסוֹת הָפָכוּ

בָּיְשָׁנֵי פַּעַם, חֶצֶף צִימָחוּ

מֵיתָרִים שֶׁל הֶעָבָר, סְלִילִים סוּבָּכוּ כְּבָר

בִּמְקוֹם בְּנוֹת פַּעַם, בְּלִיל מִלִים בְּלִי טַעַם.

מֵיתָרִים שֶׁל הֶעָבָר, סְלִילִים סוּבָּכוּ כְּבָר

בִּמְקוֹם בְּנוֹת פַּעַם, בְּלִיל מִלִים בְּלִי טַעַם.

 

רֹאשִׁי קֵרֵחַ חָלָק כֶּמוֹ תַחַת,            

עִם עֲלָמוֹת אָז, שׁוֹבָבְנוּ יַחַד,

כְּשֶׁהַקָארָאפֶּט רָקְדָה, חִישׁ מִנְעָלִים אִיבְּדָה

וֶעָל רַגְלֶיהָ – מַסְטִיק וֶגַרְבֶּיהָ.

כְּשֶׁהַקָארָאפֶּט רָקְדָה, חִישׁ מִנְעָלִים אִיבְּדָה

וֶעָל רַגְלֶיהָ – מַסְטִיק וֶגַרְבֶּיהָ.


מוּסִיקָה רָמָה, נָפְלוּ גַרְבַּיִם        

מָשְׁכוּ כְּלָבִים סוּלְיוֹת נָעֲלַיִם      

רָעְיָה הִתְבַּלְבֶּלָה, מִן הָאָסָם נָפְלָה

אוֹתָה נִשְׁאָלָה אִם כֶּאֵב סָבָלָה.   

רָעְיָה הִתְבַּלְבֶּלָה, מִן הָאָסָם נָפְלָה

אוֹתָה נִשְׁאָלָה אִם כֶּאֵב סָבָלָה.   

 

בּוֹהֶן קְטָנָה שָׁבְרָה כְּשֶׁנָפָלָה        

הִיא נִשְׁבְּעָה: לֹא עוֹד תַעַל מָעְלָה

נָגְנוּ נָא עוֹד וְעוֹד, אַל תָעֲמוֹדוּ

דְווּיֵי רַגְלַיִם קָארָאפֶּט יִרְקוֹדוּ.

נָגְנוּ נָא עוֹד וְעוֹד, אַל תָעֲמוֹדוּ

דְווּיֵי רַגְלַיִם קָארָאפֶּט יִרְקוֹדוּ.

 

מוֹתֶק יַלְדוֹנֶת קָארָאפֶּט חָלָה

קוֹזָאק צָעִיר מָחַץ לָה לֶמָעְלָה         

כְּשֶׁהַקָארָאפֶּט רָקְדָה, אֶל שִׂיחַ מָעֲדָה

קוּם עָם חֵלֶכָה, לַטְבִילָה נֵלֵכֶה.

כְּשֶׁהַקָארָאפֶּט רָקְדָה, אֶל שִׂיחַ מָעֲדָה

קוּם עָם חֵלֶכָה, לַטְבִילָה נֵלֵכֶה.

 

Devochka Nadya

[Девочка Надя]

Слова: народная песня

Музыка: народная песня

 

А девочка Надя, чего тебе надо?

Ничего не надо кроме шоколада,

Шоколад недорог, стоит рубль сорок.

Шоколада нету - на тебе конфету.

 

Раньше были рюмочки, а теперь стаканы,

Раньше были мальчики, а теперь нахалы.

Раньше были ниточки, а тепрь катушки,

Раньше были девочки, а теперь болтушки.

 

Отчего я лысый, без волос остался?

Оттого что много с девушками знался!

Танцевала карапет, порвала ботинки,

Осталися на ногах чулки да резинки.

 

Музыку играют, аж чулки спадают,

А подошвы с ботинок собаки таскают.

А девочка Рая упала с сарая.

Куда ж тебе чёрт понёс, моя дорогая!

 

С сарая упала, порвала носок свой,

Аж до смерти зарекалась не лазать высоко!

Музыку играйте, а вы люди чуйте,

У кого ноги болят - карапет танцуйте.

 

Танцевала карапет девченочка пышна,

Казачёк молодой девчёночку тиснул.

Танцевала карапет, упала в кусты - да!

Все будем мы гулять скоро на крестинах.

 

הערות שכתב צבי גלעד [גרימי]:  

המנגינה היא מנגינת ריקוד עם רוסי/אוקראיני בשם 'קָארָאפֶּט'. ישנם הטוענים שמקורו בגיאורגיה או בארמניה. ברשימת הריקודים בערכים 'ריקוד עם ארמני' ו'ריקוד עם גיאורגי' בויקיפדיה, ריקוד בשם זה אינו נכלל אבל ידוע ריקוד קאווקאזי במנגינה זו בשם 'נָאוּרסקאיה קאזאצ'יה לזגינקה' [לזגינקה קוזאקית של חג הנָאוּר, חג אביב מסורתי]. ישנן גרסאות מלים שונות שהמנגינות התאימו עצמן אליהם, לכן, אורך השורה לא תמיד זהה בוואריאנטים השונים. גם המנגינה עצמה מנוגנת בגמישות, כאשר המנגנים רואים חירות לעצמם להוסיף 'סלסולים' או 'לווַארְיֶאנט' וואריאנטים כמתחשק באותו רגע. הגרסה שתרגמתי היא עממית שטותניקית המתאימה לשירה תוך כדי ריקוד. התרגום נעשה לפי וואריאנט מוסיקלי המובא בקובץ קול מצורף. בעברית שרו  למנגינה זו: 1. נסדר אותה..... את המשטרה הבריטית.  2. למה תתנכֵּרי שהוא תרגום של אחת הגרסאות ברוסית [שלא נמצאה].  3.  השומרהצעיר – חזרה אין סופית על המלים "השומר הצעיר" ... הסרטון צולם באירוע במז'יבוז אוקראינה ב - 17 במרץ 2015, כנראה במרכז תרבות יהודי באוקראינה... 


הערות שכתב איזי הוד:

הלחן של השיר "העלמה נדיה" הוא של ריקוד עם רוסי/אוקראיני בשם "קָארָאפֶּט". ישנם הטוענים שמקורו בגיאורגיה או בארמניה. כי המושג "קאראפט" מיוחס לדמות ממשית שהפכה בחייה לדמות מיתולוגית ארמנית, שהייתה מעיין אל, בתקופה הטרום נוצרית בארמניה. ארמניה הייתה המדינה הראשונה שאימצה את הנצרות כדתה הרשמית. הדבר אירע על פי המסורת בשנת: 301 לספירה...הריקוד עצמו הוא מהמאה ה-19. קאראפט האל נחשב לאל המגן על ארמניה, אשר בזכותו זכו הארמנים במלחמותיהם. בקאווקאז הלחן משמש באחד הריקודים המסורתיים של חג האביב. גרסות רבות של מילים חוברו למנגינה, ללא קשר למקורו של הלחן... לחן השיר "מי יש לו ריבה כזאת" [זמרשת], מזכיר מאד את את לחן השיר "העלמה נדיה", וכנראה גם מוצא הלחן של "מי יש לו ריבה כזאת" הוא במנגינת הריקוד הקאווקאזי...השיר והריקוד נולדו כנראה בישובי הקוזאקים של הדון, יישות אוטונומית שהתיישבה החל מהמאות החמש עשרה והשש עשרה לאורך מקורות המים של מרכז ושפך הדון ושמרה על האוטונומיה שלה בזכות צבא הפרשים למודי מלחמה, שאותו הציעה לשלטונות המדינות הגדולות, כרוסיה, גרמניה ואוקראינה, במהלך המלחמות השונות לאורך הימים. השיר התגלה על ידי אלכסיי איבאנוביץ' שילין בכיר חוקרי האתנו-כוראוגרפיה ברוסיה ועובד לריקוד על ידי האני קונינג שלמדה על השיר והלחן מאלכסיי שילין.  בשנת 1995 פרסמה הפדרציה לריקודי עם בקליפורניה הוראות מדוייקות של הכוראוגרפיה לריקוד של לחן השיר הזה:

 

@ Folk Dance Federation of California, Inc. July 1995 Dance Research Committee: Bill Wenzel, Carol Wenzel, Ruth Ruling Devochka Nadya [Russia] Devochka Nadya [DYEH-vohch-kah NAH-dyah] is an example of a typical city dance of the first half of the 20th century. The title translates as "A Girl Named Nadya." The dance is known in many parts of Central Russia. The melody is ./ familiar to many American folk dancers. Olga Zolotova introduced the dance at r the winter Dance Camp in Moscow in 1991. Henny Konings taught it at the 1994 University of the Pacific Folk Dance Camp at Stockton, CA. Cassette: Russian Dances Stockton 1994 Side A/6. 4/4 meter Formation:

Couples in a circle facing LOD [CCW], W to R of ptr. Inside hands joined; outside hands free at sides. Footwork is given for M; W use opp ftwk. Measures 4/4 meter PATTERN 4 meas INTRODUCTION No action. I. WALK, BALANCE, TURN ALONE 1 Beg L, walk 3 steps fwd in LOD, turning back to back with ptr [cts 1,2,3]; stamp R ft near L [no wt] [ct 4]. Joined hands swing fwd at chest level as the free hand [ML, WR] moves at about chest level in an arc fwd and out to the side of the body. Still moving in LOD, repeat meas 1 with opp ftwk and retracing hand movements. End facing ptr [M back to ctr] with both hands joined [R with L] and arms held out to sides at chest level. Balance with ptr: Small leap sdwd in LOD onto L, tilting upper body sdwd in RLOD and raising joined fwd hands [ML,WR][ct 1]; step on R ft beside L [ct &]; step on R in place [ct 2]; repeat cts 1,&,2 sdwd in RLOD with opp ftwk and tilting body sdwd in LOD [cts 3,&,4]. 4 Releasing hands, circle once CCW [W CW] with 4 steps beg L. Hands are free at sides. At end rejoin inside hands and face LOD. 5-8 Repeat meas 1-4. End facing LOD with inside hands joined at about chest level. M place L hand at small of back, palm out; W hold R arm a little out to side with elbow bent, hand bent back at wrist. 11. WALK IN LOD, TURN WITH PARTNER 1 Beg L, walk 3 steps fwd in LOD [cts 1,2,3]; bending R knee, tap R toe on the floor in back [ct &]; hop on L, lifting the R heel up [ct 4]. Glance over R shldr at tapping ft. 2 Continuing in LOD, repeat meas 1 with opp ftwk. The glance at the tapping ft may be omitted. kith- DM, September 1995 Page 13 Devochka Nadya pg 2 3-4 Join R elbows with ptr and then extend R arm behind ptr to place back of hand on the small of ptr back. Hold L arm a little out to side with elbow bent, hand bent back at wrist. Beg L, turn once CW with 6 steps. Release elbows and with 2 more steps M dance in place facing LOD as W turns CW to face LOD. 5-8 Repeat meas 1-4. SEQUENCE : Dance pattern as written until music ends. As dance progresses, the music becomes faster so the steps need to be adjusted.


 

קישור לשיר בשפת המקור:

Link to the song in the original language

Сизая голубка

сизая голубка AD


 





בעברית שרו  למנגינה זו: 1. 'נסדר אותה..... את המשטרה הבריטית'.  2. 'למה 

תתנכֵּרי' שהוא תרגום של אחת הגרסאות ברוסית (שלא נמצאה).  3.  'השומר 

הצעיר' – חזרה אין סופית על המלים "השומר הצעיר" ... הסרטון צולם באירוע במז'יבוז אוקראינה ב - 17 במרץ 2015, כנראה במרכז תרבות יהודי באוקראינה...