לבדי גני נטעתי - ма садик я садила



לבדי גני נטעתי

 

לבדי גני נטעתי  Сама садик я садила

שיר רוסי

מילים: שיר עם

לחן: שיר עם

עברית: אנטון פפרני

שירה: איזי הוד

עיבוד, נגינה, עריכה והקלטה: מאיר רז

 

 

לֶבָדִי גַנִי נָטַעְתִי,

זֶה הַגָן רַק לִי נוֹעַד.

מִי שֶׁלוֹ לִבִּי נָתַתִי

גַם אֶשְׁכָּח אוֹתוֹ לֶבָד.

 

מַה זֶה, אֵיזֶה גָן צוֹמֵחַ,

לָמָה הוּא יָרוֹק כֹּל כָּךְ?

מִיהוּ הַבָּחוּר וֶלָמָה

הוּא אֶת הַבּוּשָׁה שָׁכַח?

 

 

לָמָה הוּא שֵׁם רָע הוֹצִיא לִי?

מֶרַכְלִים כֹּל הַשְׁכֵנִים

בֶּפָנַיי הֵם מַחְמִיאִים לִי,

כְּשֶׁאֵינֶנִי – מֶגַנִים.

 

בַּחוּרָה תְמִימָה נִישֵׁק הוּא,

כְּשֶׁלִרְחוֹב הַכְּפָר יָצָא.

הִתְבַּיְישָׁה לָה הַיַלְדוֹנֶת

וּבֶבֶכִי מַר פָּרְצָה.

 

הַבָּחוּר רִיחֵם עָלֶיהָ,

לֶנָחֵם הֵחֵל אוֹתָה.

מִמְחָטָה קָנָה מִמֶשִׁי

וּמָחָה אֶת דִמְעָתָה.

 

"יָפָתִי, נָא-אַל תִבְכִּי לָךְ,

לָךְ אֶת כֹּל לִבִּי אֶתֵן.

רַק חַכִּי, מֵהַצָבָא רַק

אֶשְׁתַחְרֵר – אָז נִתְחָתֵן."

 

"לְאִישָׁה לֹא תִישָׂאֵנִי

לֹא לֶךָ אָהֲבָתִי,

כִּי עָשִׁיר אָבִי, לַנֶצָח

לֹא יָשִׂיא לֶךָ אוֹתִי."

 

Сама садик я садила

Слова: народная песня 

Музыка: народная песня

 

Сама садик я садила,

Сама буду поливать.

Сама милого любила,

Сама буду забывать.

 

Ах, что это за садочек,

За зелененький такой?

Ах, что это за мальчишка,

Разбессовестный такой?

 

Пустил славушку худую

Все соседи говорят.

За глаза меня ругают,

А в глаза меня хвалят.

 

При гулянье, при народе

Стал он девку целовать,

А девчонке стыдно стало,

Стала плакать и рыдать.

 

И мальчишке жалко стало,

Стал ее он утешать,

Купил шелковый платочек,

Начал слёзы утирать.

 

«Ты не плачь, не плачь, девица,

Не плачь, девица-душа,

Только призыв я отбуду,

Возьму замуж за себя».

 

Тебе, мальчик, не жениться,

Меня, девицу, не взять:

Твой папашенька богатый

Не позволит меня взять.

 

שיר עברי: מפוחית הנעימי זמר, זמרשת.

מפוחית הנעימי זמר


הערות שכתב איזי הוד:

"לבדי גני נטעתי" הוא שיר עם שמלחיניו ומשורריו אינם ידועים, אך השפעתו היא רבה. שם השיר הפך לכותרת, לסיסמה, לכל החובבים גידול צמחיה לנוי או לפרי וירק ברוסיה ואף בחלקים אחרים של אירופה, מסרים רבים בתקשורת, המספרים על ניסיונם בגננות וחקלאות מרפסות, מתחילים בכותרת הזו...

.

קישור לשיר בשפת המקור

Link to the song in the original language

Сама садик я садила (русская народная песня)