הקטנטנה הסמיקה-Páxaro d'hermozura


הקטנטנה הסמיקה
שירה: איזי הוד
גיטרה ועיבוד: חיים צור
מילים: עממי ספרדי־יהודי
תרגום/נוסח עברי: אהרון ברוך, עמנואל כ"ץ
לחן : עממי ספרדי־יהודי

הקטנטנה הסמיקה
כיהלום הבריקה,
אש בליבי הדליקה,
כלל לא ידעה רחם...

הבה ואשקנה
אין חמודה ממנה
עפה לה ואיננה
ואשאר בדד.

עפה ציפור אלוה
אין עוד אחת כמוה,
אנה עתה אבואה?
אין בלעדיה אור.

שתיים עיניה פלא
לא עוד אראה כאלה.
כל העולם לי כלא -
כלא ללא רחם.



Páxaro d'hermozura

Por una casa
vidi una hijica
de años era chica
le declari mi amor

Sali delante de ella
hermosa como la estrella
ya me encendió con tea
sin tener piedad

Páxaro d'hermozura
linda la tu figura
acércate al mio lado
te oire la voz.

El páxaro s'acerca
S'acerca del mi lado
Enfin de dos minutos
el páxaro boló

El páxaro bolando
mi corazon llorando
el me dexó asperando
Sin tener piedad.

English version:

In a little house
I saw a girl,
in years still a child.
I told her my love.

I went out before her,
Beautiful as a star.
I fell in love with her
Without mercy.

Bird of beauty,
your face is fair,
come to my side
and I will hear your voice.

The bird comes near,
comes to my side,
but in two minutes
the bird has flown.

The flying bird
made my heart weep.
The bird left me hoping
without mercy.

 

 













 

 

Comments