a (vocative particle) D16.6
a (possessive pronoun) 3 sg masc. 'his' D10.3, D15.3, D20.27 etc.; 3 pl D12.5; D16.9; D20.2.;with prec. preposition ana D16.10, 'na D20.30 (thrice)
a (possessive pronoun) 3 pl, with prec. preposition ina D19.7
a (preposition) 'from, out of' with art. sg. as in D11.22, asan D19.3; conjugated forms 3 sg m. as D11.22, D15.14; fem. aisdi D18.6; as ar 'from which' D15.3
an rel pronoun; with prepositions ar a D19.9
an (rel. antecedent) 'all that' D15.23, with de dá D22.31 (twice)
abhallghort 'orchard' D22.29
acara 'acre' D4.15
acht (conjunction) D11.22, D16.12, D23.8
abha 'river' D6.4 (go abhaind)
acht 'but, except' D2.5; D18.3; D12.4, D20.33
admhálach 'admitting, acknowledging, accepting' (adj.) D16.4, 16; D22.7; D24.4
adhbhar 'cause, subject-matter' aphur D2.1; abur D4.10, D5.3; adhbharaibh D20.21
ag (preposition); ag so 'here follows, here is' D10.1, D16.6; D18.3, 8, 10; conjugated forms, 2 sg agat D16.6; 3 sg. m. aige D2.5, D9.10, 11, D10.7, D11.14, D15.23, D18.5, D20.27 D21.13, D22.47, D25.6; 1pl. aguinn D20.23, 33; 3pl. ocu D10.3, aca D13.11, aco D15.25; atá x ag y ar z 'y is owed x by z' D11.4, D19.9; ag so sis 'here follows' D26.1, ag so D26.5
aghaidh, aigheadh 'face' in phrase i n-a. 'against' D22.64; tig a n-aighidh 'contravenes' D4.20
agháil see fagháil
ágbháil see fágbháil
agus (conjunction) 'and' D10.3, D15.1 etc.
aidhbhle 'claim' aibhbhlithe D15.1
aigheadh see aghaidh
áil ('wish, desire' in phrase) dob áil leis 'he would wish' D15.14, 18
aile déag 'a judge's fee' D10.9
aimsear, aimsir 'time, period' D18.8 (aimsir ag x ar), D20.4; aimsir ocht mbliadhan . . . air D11.15-16 ; airgead na haimsire D11.15; aimsir thrí mbliadhan D11.30, 31; i n-aimsir a bháis 'in the time of his death' D13.1;
ainaitheamh 'wasteland' ? D4.16
ainm 'name, title, designation' D8.1; D9.3
aird 'place, direction' D6.21; in phrase agcodh siseal agus a gcodh sáird 'privately and publicly' D18.8
airgead 'silver'; D8.3, 4; D9.2; D11.15; airged Shacsann D20.22; airgead bán 'pure silver'? D6.6, 32-3; airgead maith D8.2; D24.3; airgead coronta 'current money' D22.20; airgead glan 'pure silver' D22.21; fiche sgilling dairgead D26.7
airleagadh 'gift, loan' gpl airligthe D11.7
airnéis 'possessions, resources' D7.8, D23.8, D25.2
aiseag 'restoring, restitution' D15.11
áit 'place' in áit 'instead of, in lieu of' D10.8; 'homestead' D11.24
áitiughadh 'dwelling' D22.30
áitrithe 'occupied' [MS aiterde; see note D20] D20.24
alias (Latin) 'otherwise called' D20.16
am 'time' D20.26, 31 (twice)
amach 'out, outside' D10.17 (tugadh an geall amach); D11.23 (cur amach); temporal 'ó . . . amach' 'after' D23.6
amen D26.1
amhail (conj.) 'like, as' amail mar D26.4
amhlaidh (adv.) 'thus' is amhlaidh D22.22
amuigh 'unresolved, outstanding' D15.7, 12
amhgar 'hardship' D3.6
amhlaidh 'thus' D8.3; is amhlaidh ata D26.3
an (article) D2.1, 10 (in), D10.4 (in), D10.9 (in); D15.6 (in); D21.15; D24.1, 6, 10; D25.8 (in, twice), 9
aniu, aniugh 'today' D16.21, D18.9
anmhain 'remaining' D11.8
annus (latin) 'year' in anno D22.82
anóir 'honour' D16.16.
anois 'now' D20.4
anuas 'down' [direction] D6.3
aoidhre, see oighre
aois 'age' D7.2, 6, 13; D8.7; D9.7; D10.17; D12.7; D18.10; D22.17; D23.9; D24.6; D25.8
aon (cardinal number) 'one' aon teach déag D15.4; aon fód D16.11; a haon déag D16.20; in composition ao(i)n-, é(a/i)n- D6.41, D7.2, 7, D11.3 (eon), D12.3 (éanduine); gach aon 'every one' D16.1, D19.4, D26.14; see neach;
aonmhadh 'first' D24.7 (aenmad)
aos 'people, class' aos ealadhan 'learned orders' D11.26 (gen. aoisi)
ar (preposition) 'on, [in payment] for' D10.3, 7 (air), D11.3 (air), D12.3, D15.4, etc.; inar D22.93; conjugated forms 1 sg oram D22.62, 67 (atá oram), 72; 3 sg m. air D1.18, D9.10 (twice), D11.31, D16.23, D20.38, D11.32 (ar), D15.3 (ar), 20; D26.8; 1 pl oruinn D20.30; 3 pl orrtha D1.9, 19, 20, D7.4, D18.7, D28.8; atá d'fhiachaibh ar chloinn Duinn 'the sons of Donn are obliged to provide' D13.10; aidhbhlithe . . . ar 'claims on' D15.1;
ar 'after' see iar
ar (possessive pronoun) 1pl D16.5, 6; D20.20 (bhar); etc. inar D22.88, 93
arbhar 'corn' D15.4, 19
athair 'father' sein-sean-athair (MS sean sean athair) D16.5
athbharr 'second crop (of two successive crops)' D2.10
athchur 'ejectment, eviction' D11.21-22
athghamhain (pl. athghamhnacha) cow that has been allowed to go dry D3.3, D12.4; pl. athgamhnacha(ibh) D26.7, 8
athrach 'change': athrach (láimhe) 'change of hand' D2.14, 15, 16; cf. 'manu aliana' [recte aliena] D3.11
aturnae 'attorney' D22.41 (athturnao); tornaeirri D11.36; tturnibh D20.27
baile 'townland' see ceathramha
báille 'bailiff' báille seilbhe D22.55
barr 'crop' D1.19 (twice); D2.10, D23.6; see also athbharr
barda 'garrison' D21.17
bardacht (verb noun) 'garrison' D21.16
barúntacht 'barony' D22.5, 10, 13
bás 'death' D13.1, D13.2,
béal 'mouth, front' i mbéil 'before, towards' D6.14, 37-8
Beal(l)taine 'Month of May' D6.28, D12.4, D23.5; 'May Day' D7.10, 11, D20.24; D26.8, 9; Lá Bealtaine D26.8; see Mai
bean 'wife' D3.9
beatha 'life' d.sg. beathaidh D7.8
beathughadh 'maintenance' beathudh D7.6, 7
beith (verb noun) 'being' D7.5; D9.10, 11; D10.6; D15.22, 25; D16.6; D18.7; D20.30; D22.32, 46, 71; D23.5, 6; D25.6
biadh 'food' D3.7
biocáire 'vicar' D13.4
bioth 'world', in phrase ar bith 'any' D7.8; D16.11-12, 16
bithdíleas 'fee simple' D3.5; see also bithdílsi, díleas
bithdílsi 'fee simple' D2.2; see also bithdíleas, díleas
bíthin do bhíthin 'on account of' D15.5, 14, 21;
bliadhain 'year' D6.41; D.9.10; D15.18, 19; D18.10 (twice); D20.24; D22.16, 76 D23.6; D25.8; D26.8 (b. ó); D2.7, 8 (cacha bliadhna); ocht mbliadhna D23.10; D8.7 (ix mbliadhna), D9.7 (ix mbliadhna), D10.17 (míle bliadhan), D11.16 (aimsir ocht mbliadhan), go ceann trí bliadhan D11.17, aimsir t(h)rí mbliadhan D11.30, 3, D12.7 (míle bliadhan), D16.20 (míle bliadhan), D24.6, D12.7 (míle b . . . fithe b.), re fichit bliadhan D15.7, re sé bliadhnaibh D15.12; gacha bliadhna D19.3; tar eisi na nuimre bliadhan D22.18; míle bliadhan D24.6; go feadh na bliadhna agus fithche D22.33, 36 (tar éisi . . . )
bó D1.2, 13, 15, 16 (dá bha). D25.3; D1a2 (da ba), 7 (trí ba), 10 (nai mbai . . . tri ba); D5.2 (sé ba); D6.5 (bó agus fithi do buaib), D.6.7 (u ba), 10 (uii mba), 12, 19 (tri ba), 13, 25 (nai mba), 16 (iiii ba), 25 (da ba); D25.6 (da ba); D7.4 (dá ba); d.pl buaibh D11.15, D23.5; trí fichit bó D12.2, dá fhichit bó D12.3, sé fichid bó D13.6, 7, 8; acc. pl. na ba D12.2; dat. pl. re deich mbuaibh D24.3, re seacht mbuaibh fichit D24.4-5; sé ba déag D26.6; capoll a dha mba D26.6, in dá bhai D26.7
boininn 'female' loilgheach laoigh bhoininn D9.2
bonn 'groat' [= 4d] D1.2; D2.6; ocht mbonduibh deg D10.9-10
bráth in phrase go bráth 'in perpetuity' D2.2, 5; D4.9; go brách D20.21, 22
bráthair 'kinsman' D10.6, D20.2 (gpl bráithreach), 20 (gpl bráithreacha); 'friar' D13.4, 5
breith (verb noun) 'bringing' D9.9, D10.2, D20.29
briseadh 'breaking (ground)' D1.19
buain 'taking, confiscating, extracting' with de D15.6, 15, with a D15.14
buille 'blow' D15.2 (twice)
cach(a) see gach
cáil 'quality' in phrase ann gach uile cháil 'in every respect' D18.8
cairt '[legal] deed' D26.1, 4
Cáisc 'Easter Sunday' D2.8; D3.6; D13.11
caisléan 'castle' D16.11, 17
caitheamh 'expending, completing' D22.19, 34, 36-7
Callann 'New Year's day' D8.7 (d. sg.)
caora 'sheep' D15.8, gen pl. coerac D15.11; dhá chaoiri D9.2; sé fichit coera D15.6, cheithre caire D15.10, dá chaire D15.11, 12;
capall 'horse' D1.10; D26.6 (capoll a dha mba)
cartún 'a quarter of a ploughland' (apparently unrelated to ceathramha) D19.3
cathair 'city' gen. sg. cathrach D11.27; a cathir Luiminigh D26.11
cead 'consent' do chead D7.12, D8.9, D9.4, D19.2
céad 'hundred' D9.7, D10.17, D23.9, D24.7; c (Roman numeral) D18.10, D25.8
ceadaightheach 'permissable' D22.43
céadna 'same' D2.3, 4; D6.34, D10.8 (cena), D10.9 (cena), D10.10 (cena), D10.11(cena); D11.14; D15.6, 8, 21; D22.13, 14; mar an gceadna D22.60
ceangal 'bond' D3.5
ceann 'head' D20.30; D20.1, 6, 9 ('head of family' ceann a (g)cineadh); in various prepositional phrases: de cheann/chionn D3.8 (dá cionn sin), D4.11(do cinn na cúisi), D7.8 (di cenn sin), D8.1 (da cheann), D8.3, D19.3 (do cinn) , D21.10 (do cinn); tar cend D21.6; fa cheann D11.2, 28, D13.2-3 (fa cheand); dar cinn D7.11; D25.1, tar cheann D11.4, 7; go ceann D11.17, D22.16; a [g]ceann 'in addition to' D21.9
ceannáit 'homestead' ceandáit D4.15
ceangal 'agreement' D20.34, D23.2
ceangailte (past participle) 'bound' c. do D16.9-10, 24
cearrbhach 'gambler' dpl cerrachuib D10.13
ceart 'justice' D1.7; D15.3; D20.23; do cheart 'lawfully' D4.20
ceathramha 'quarter, fourth; Quarterland [= a quarter of a baile]' an ceathramha cuid D4.16; ceathramha mír Quarter Part [of a ceathramha] (anglicised Carrowmeer) D8.1, D10.1, D23.2, D26.2, 3, 5; ceathraimhe mír D11.2, 5, 11, 14, D25.7; ceathramha baile [= a full ceathramha] D15.15; trian cethraman 'a third of a quarter' D22.58; see also leathcheathramha
ceathrar 'four [people]' D26.12
céile in phrase re/le chéile 'together' D8.1, D11.2, 15, 28; D18.7; D16.24, D23.2, D25.1; a bpáirt a chéile 'jointly' D12.3; do chead agus do thoil a chéile 'mutual consent' D19.2; da cheile D16.24; eirighe a chéile 'each other's burden' D18.8
ceithre 'four' D8.2, ceithre fichid D13.10, D16.20-21, D18.10; ceithre lárthacha D15.5-6, cheithre caire 10;
choidhche (adverb) 'henceforth' D22.47
chuig (simple preposition, see also chum) 'to' D10.2 (cuic, foll. by gen.); conjugated forms 3 m. sg. chuigisin D21.5, chuige D22.87
chum 'to' D16.17, 22 (twice); D22.56, 78, 79; chum molta D10.8; do chum D21.8, 13
cid scribsid Gaelic rendering of Latin qui scripsit D5.6-7
cidh (in phrase cidh bé de) 'whichever' D16.16
cine 'race, family' D20.2, 6, 9
cing 'king' D19.7;
cion 'share, amount' D19.3; (see note D23) cion tíre 'general tribute' D23.7
cíos 'rent' D2.6, 8
clann '(male) children, sons' D1.1, 5; D4.3; D5.4; D6.11; D7.6, 14; D10.16; D18.3; D12.2, 4; acc./dat. sg. claoinn D15.1, 4, 18 (claoind), 21 (claoind), 23-4; gen sg cloinne D26.3
cloidheamh 'a sword' D8.4; see fearann
cneadh 'wound' D15.2
cogadh 'war' D21.12 (cogadh ar), 13
coill, caill 'wood(land)' D22.28, D23.3, caill D4.16, D11.3, D15.17, 20
coimhéad (verbal noun) 'guarding, preserving' D15.20
coimhleanmhain (verbal noun) 'belonging, following, adhering closely to' D22.32
coimín 'common pasturage', D25.4
coimirce 'protection' D1.8
coingheall 'condition' D22.71; ar na coingealla D22.65
coinne in phrase os coinne 'in the presence of' D12.8
cóip 'copy' D26.1, 3, 4
cóir 'right, reparation' D1.7, 9, 10, 12; D15.3, 7; 'settlement' D21.7, D25.1, 2
coitcheann 'common' D25.4
coláisde 'college' D19.8
comaoin 'favour, kindness' D18.6
comas see cumas
comh, chomh 'as' D22.47
comháireamh 'assessment' D1.10, 11
comhairle 'advice' D21.14; Council D20.32
comhall 'confirming, guaranteeing' (of a pledge) D10.15, 16; D19.4, 5 (c. do); D26.11, 13; slán comhaill 'sureties' D11.25;
comhairleach 'counsellor, adviser' D22.69 (comairleach dligedh)
comharba 'comharb, successor' D20.40, 41
comharsa 'neighbour, g. pl. na comairsin D25.4
comhbráthair 'co-heir' g. pl. roinn chomhmbráithreach D11.22
comhchomhthrom 'co-arbitrator' nom./acc. pl. D4.7
comhgheall 'joint security' D1.12
comhmaith 'equivalent' D11.22, 23-4
comhthrom adj. 'impartial' D4.14; subst. 'agreement' D21.10; collective 'arbitrators, party of arbitration' D4.7, 8, 10, 12, 17; see also comhchomhthrom
comhuchta 'power' D8.7 (atá c. x ag y)
connmháil (verb noun) 'keeping, retaing' D20.29; D22.46; D23.7
con(n)radh see cunnradh
contae, cundae 'county' D20.5; cundae D20.3, 22; D22.6, 11, 14
copi 'a copy' D16.25
cor 'condition' D21.1
cora 'weir' D11.3 (coruid)
córaid 'couple; attachment' (see note D19) D19.3
coraigheacht 'surety, indebtedness' D10.2 (corriact)
corcach 'bog, marsh' D23.3
coronta 'current' (of currency) D22.20
cosaint 'protection' D19.3 (c. ar)
cosc 'referee' D4.19
costas 'cost' D20.32
cothughadh 'maintaining' D22.64
cré 'earth' D22.28
creithir 'container' D15.23
críoth 'arbitration, settlement' chum críthi D16.17
(An) Chróchain ? 'harvest' D6.37
crodh 'wealth' g. sg. croidh (?) D10.9 (croit)
cruatan 'solid [i.e. non-marshy] land' D11.3, D23.3
cruaithe 10.13 note.
cruithneacht 'wheat' gen sg. cruithneachta D15.22, 23, 25;
cuid 'share; portion of land' D1.17, 21; D2.6, 9; D3.3 (gen. sg.), D3.5; D4.14 (gen. sg.); D6.11, 24, 26, 30, 33; 'share' D4.2; D8.3, 4; D16.17; cuid de D12.4; with article pl cuit dona D16.7;
cúig (cardinal number) 'five' D10.3, 17; D23.9; D24.7; u (Roman numeral) D15.18, D25.8; .5. (Arabic numeral) D20.35
cúigeadh (ordinal number) 'fifth' D19.7;
cuimhniughadh 'commemorate' D4.10
cuinnmheadh 'to billet' duine cuinnmheadh[a] (measurement of land) D5.1
cuire[adh] 'invitation' D3.5 (cuire Cásc agus Nodlag)
cuiridh 'puts' see Verbal System; c. do dhíth ar 'causes to be lost' D15.4, 19-20;
cúis 'case' D4.8, 11; D20.31
cumas, comas 'ability' D2.5, 7; D3.4, D20.27; ar cumus do D7.8, D9.5, D12.3, D16.10; gan cumas (ag) D11.21, D26.9, (do), 10
cumhacht 'power' D19.4 (fa cumachtaib)
cunnradh, conradh 'agreement, contract, covenant' D1.18; D2.3, 4, 12; D3.5, 8; D7.1, 14; D8.1, 4, 6 (cunnra); D9.1, 5, 7; D11.1, 28; D18.1, 2 (do-ní c. re), 3 (twice); D19.1, 6, 10; D20.26, 37; D23.2; gen.; D11.25 (cunnra), 17 (cunnre), 32 (cundraidh), 35 (cundraidh); D16.4 (c. ag x ar y), 20 (fa chunnradh), 23 (gen sg. chundartha); D19.5 (gen sg.); D26.7 (c. ar), 11 (gsg connartha), 13 (twice), 14
cundae see contae
cur (verb noun) 'putting, arranging' D1.9; D4.8; D15.4, 5; D16.11, 23; D20.33; D21.8, 17; D22.67, 87; D26.10 cur amach 'ejectment' D11.23
dá (number) 'two' D10.8 (twice), 17; D12.3; D15.2; D23.8, 10; D25.6; D26.2, 6, 7
dá (conjunction); with pres. subj. dá gcuire D11.22
de (preposition) D16.19; with article pl. dona D1.21; conjugated forms 3 sg m. de D2.5, D10.1; 3 pl díbh D1.16, D15.11, D22.71 (dip); with demonstrative relative dá D10.7
déag (in compound numerals) 'ten' D10.10, 17; D11.3; D15.4; D22.82; D24.7
déanamh (verb noun) 'doing' D1.7, 10; D1a5, 8-9; D3.7, 8; D4.2, 17; D11.6; D13.11; D20.25, 28; (ghéanamh) D21.7, 8, 10, 14; D23.2; D25.1; déanamh ar 'perpetrate against' D15.3
December (var. spellings) Desember D20.35, Decimbear D24.7
deich (numeral adjective) 'ten' D13.10; D22.19, 35, 38 (tar éisi na ndeich bpunt); D24.3
deimhniughadh 'confirmation' d. ar D22.70
dein(n)tiúr 'indenture' D11.36 (dintiúr); D19.1, 9. deantúr D22.79, 85
deireadh 'end' deire D7.2, 5
deireannach 'last' comparative deireannaighe (MS deirinne) D8.8
deith see deich
diaidh (in phrase 'i ndiaidh') after D16.10 (twice: ana ndiaigh 'after them' ana dhiaigh 'after him'), 12, 13, 15; D21.11 (ina dheaghuidh 'after him'), D23.4, D24.3 (ina dhiaidh 'after him'); D22.88 (inar ndiaidh 'after us, below')
dias 'two people' D2.2, 4; D4.7, 13; D6.34; g. sg. deis[e] D1.20; dat. sg. for nom. in dís tsagart D11.19, dís mac D11.21, 33
dícheall 'best effort, utmost' D3.7
dídeanóir 'protector' dhidineoir D20.30
1. díleas '(land) transfer, transaction' D1a4; D2.12; a ndílus 'in fee' D2.5; see also bithdílsi, bithdíleas
2. díleas, dílis 'own, proper, legitimate' D12.4, D22.16 (MS disli), D23.8 (twice)
dís see dias
díol 'payment, compensation' D7.7, D8.2, D16.11; 'paying' (d. do) D22.39
díolaidheacht 'payment' D8.3 (payment in kind); D10.14 (a dilliacht); D24.4; D25.9 (diolaigheacht)
díon (ar) 'to protect, warrant (against)' D4.20
díoth 'loss' D15.5, 20;
dligheadh 'law' D22.68, 69
dlightheach 'lawful, legitimate' D22.43
do (preposition) D10.4, etc; shortened form a D15.21; conjugated forms 1 sg damhsa D1a5, 9; 3 sg fem. di D7.7, D20.35, D21.8; masc. dó, do D8.4, D11.3, 7, 12, 23, D11.24; D15.22; D19.9; D20.32, 34, D21.10, 13; 3 pl dáibh D1a10, dóibh D9.5, D16.10, 19, D19.5; with possessive pronoun dá D10.7, 11, D.11.4, D16.10, D12.2, D15.3, D21.11, 16; with article sg. don D15.21; D19.4, 9; D20.32, D21.9; pl. dona D10.13
do (relative particle) D22.88
dol see dul
droim 'back' in phrase 'de dhroim' because of, in accordance with (dá dhruim sin) D25.5
duine 'person' D2.5; D7.8; D19.9; D20.4; D22.64, 65 (daoine); éanduine D12.3, aonduine D20.33, eonduine D20.34; daoinibh D16.5, 7; daoine maithe 'nobles' D19.4, 6, 10. duine uasal 'gentleman' D22.6-7, 14
duine cuinnmheadh[a] 'billetted man' (measurement of land) D5.1
dul, dol (verb noun) 'going' D20.27, 30, dol D22.45, 67
dúthchas 'patrimony' D16.9
dúthaigh '(hereditary) land' D16.11 (duithi); D18.4 (dúithe); D20.23 (twice), 28 (twice, duthe once), dúthaighe 33; pl. dúthaighthe D18.1-2.
é (pronoun, masc. sg) D11.22, 31; D12.1; D13.5; D15.16; D16.7; D19.7 (hé); D20.37, 38; D21.1; D23.1, 6; D25.2
each 'horse' D10.12
eacht 'obligation, condition' D20.26, 33
éadach 'clothes, clothing' D3.7
eaglais 'church'; institution D19.4
éagmhais 'absence' i n-éagmhais D15.17
ealadha 'art, learning' aos ealadhan D11.26
éidigh 'ugly' substantive use dul a n-éitighibh D3.6
éidir'able, possible' D22.31
eile, aile, oile 'other, another' D1.15 (eile), 17 (aile); D8.4; D10.7; D13.5 (oili), 7, 8; D15.4, 7, 9, 12 (twice), 15, 19, 23; D16.15; D19.10; D20.25; D22.51 (oile)
eire 'burden' pl eirighe D18.8
éis, éise in phrases tar/dá éis(e) 'after' D9.10; adverbial D10.13; dá éisi D22.34, tar éise D22.36, 38
et (Latin) 'and' D16.7
fa (preposition) 'concerning; around (temporal)' D11.8 (fa mar); fo D20.24, 25; fa (MS fath) cheann D11.2, D13.2, D18.7 (fa Nodlaic); with sg. article faein D8.7, fan D16.20; with poss. pronoun fam D16.16, fá D19.4
fágbháil (verb noun) 'leaving' D2.7; fágáil D4.11; ágbháil D10.6, D11.11(ágbháil ag), 14 (fácbháil ag); fágáil D12.5
fagháil, faghbháil (verb noun) 'obtaining' D4.6, D11.23, D15.18, D20.23; d'fhaghbháil D15.14; d'agháil D21.13;
faisnéis 'evidence, information' D15.11
fallaing (faillinn) 'a cloak' D8.4
faré (preposition) 'along with' D25.7, conjugated form 3 sg m fairis D7.8
fáth 'reason, cause' D24.1
féachain (verbal noun) 'watching' D15.20
féachamh 'debtor' féchamhnaibh (d. pl) D4.20
feadh in phrase go feadh 'until' D22.19 (MS fetth), 33, 34
féar 'grass' D15.20; 'grazing' D22.27
fearann 'land' D1.3, 14; D1a3; D2.1, 3, 4, 6, 7, 9, 11; D3.5; D4.2, 12, 13, 14, 15, 20; D5.2, 5; D6.13, 20; D7.7, 8; D8.1 (twice), 2, 7; D9.1, 3 (twice); D10.7 (twice), 9, 10, 11; D11.21; D12.3, 4; D13.3; D15.17; D16.16; D18.5; D21.9; D22.37, 63; D23.5, 7 (twice); D25.2, 4; D26.2 (twice), 5, 8; pl na fearainn D16.19; geall fearainn D10.6; D11.23; fearann cloidhimh 'swordland' D21.7
fearsad 'ulna' dat sg. fearsaid D15.3
feidhil 'yoke' D15.2
Féile Bhréanainn 'Feast of St Brendan [16 May]' D7.11
Féile Bhrighde 'Feast of St Brighid [1 February], beginning of spring' D1.13
Féile Mhichíl 'Michaelmas [29 September]' D2.9, (an) Fhéil Maithil/Mithil D11.16, 17; (lá) Féil Mithil D11.16, 30; um F M D12.5
Féile San Seaáin 'Feast of St John the Baptist, Midsummer [24 June]' D1.15; D1a7; na feil t[S]in Seaain D.6.5, 8, 10; D23.5, 6
féin (emph. adj.) 'own' D8.3, 4 (twice); D10.7; D11.24; D12.4; D15.25; D16.6; D18.3, 5, 7; D19.7, 9 (péin); D21.6 (péin), 11 (twice); D22.62; D23.8; D24.6, 9; D25.8; D26.4; in tiarla fein 'the earl himself' D19.5; uaim féin D22.24
fiach 'debt' D1.1, D6.1 (fiacha ag X ar Y), 29; atá d'fhiachaibh ar D3.6, D4.20, D16.13-14; g.pl. (fiacha ag X ar Y) D1a.1; d.pl. D7.5, D10.4; nom. / acc. pl. fiacha D8.3, D10.9 (fiacha faisnéisi), D19.9, D26.5 (f. ar); gpl fiach D11.7, fiachadh D11.14; g. pl. D11.7; d.pl. fiachaibh (ar) D11.6, 12; d'fhiachaibh ar D13.10 (twice), 12, D18.7, D23.6
fiadha 'witness' n.pl fiadhain D2.11, D3.8, D5.4, D7.12, 14, D8.4, D9.5, D11.18, 32; D12.5; D23.10 (fiaghoin); D26.13. D24.8; fiadhna D19.5
fiadhnaise 'presence' D1.17, 20; do dhéanamh d'fhiadhnuisi D1a5, 8-9; 'witness' D2.16, D3.10, D4.18, D24.13; mar fhiadhnaisi di D20.35; go bhfiadhnaise do '[dictated] to' D13.1; go bhfiadhnaise D16.7; ina fiadhnuise fein D19.7
fiche 'twenty' D15.13 (fithe); dá fhichid D10.17, D20.29, D23.10, D24.7; naoi marg fichit D11.15, trí fichit bó D12.2, dá fhichit bó D12.3, fithe bó D12.3, fithe bliadhan D12.7; re fichit bliadhan D15.7; trí fichit bliadhan D25.8, sé fichid bó D13.6, 7, 8; ceithre fichid D13.10; sé fichit D15.6; ceithre fichid (4 .xx.) D18.10; seachtmadh lá fichit D25.8; D24.3; ocht fichit déag punnonn D15.21; go cenn mbliadhna acus fithche D22.16, 33 (go feadh . . .), 36 (tar eisi); fiche sgilling D26.7
fineachas 'inherited land' D2.2; D4.9; D16.9
fínné 'evidence, witness' D15.8; D25.4 (twice), 9
fios 'knowledge' in phrase bíodh a fhios ag D16.1; D20.4; D22.1
fírinne 'truth' D19.5
fleisceach 'a youth' fleisceach ealadhan 'a student' D3.9
focal 'word' ó fhocal go focal D22.85; focul re focul D26.3-4
fód 'sod' D.2.5, D16.11
foilsightheach 'making known' D22.7
foilsiughadh 'to make known, publish' D2.1
foirgneamh 'a building' D22.30 ; n. pl. D7.10
foirm 'substance' D25.1
fortus (MS portuus) 'centre' D3.2
fri (preposition) 'against, with'; conjugated forms 3 sg. masc. fris D11.8; with ar. pl frisna D11.12
friotal 'declaration, recitation' g sg fritail D22.85
fuasgladh, fuasgaladh, fuasglughadh (verb noun) 'redeeming, [to] redeem' D3.4 (fuaslaga); fuasgladh D7.9 (twice), 10 (twice); D8.7, D9.5; D22.37, 76; D23.8; fuaslugha(dh) D11.16-17, 31, 32; g. sg. fuasgalta D9.10; fuaslug D10.11; d'uasclad D12.4; d'fhuascla D15.14; gen. sg. fuasgailte D22.19, 34 (f. ar), 77; gen. sg. fuaslaicthi D26.9; gsg fuasgala D26.8
gabháil (verb noun) 'act of taking' D10.1[= 'renting']; 'arresting, capturing' D15.5, 13, gen sg. gabhála D15.15
gabháltas 'tenancy' D2.5; D3.3
gach 'every' D2.7-8 (cacha), 9; D8.5; D11.7; gach aon D16.1, D19.4; D22.1; D18.2, 6 (gacha bliadhna); D19.3 (gacha bliadhna, gacha Samhna); D20.23; D22.64 (gach uile); D25.7; exceptionally with plural gach fiacha D10.6-7; gen. gacha D26.13
gaid, goid (verb noun) 'stealing' D1.6; D15.22, 23; goid D15.10
gaineamh 'sand' D1.19 (gainaibh)
gan (preposition) 'without' D11.16, 23, 31, 32; D15.3 (twice);D20.4, 25, 33, 34; D23.7
Gaoidhealg 'the Irish language' i nGaedhilg D26.4
garrdha 'garden' D7.4
geall 'pledge, mortgage' [KN 'redeemable sale']. D1.3; D19.9; D20.28 (twice); D26.2 (thug g. ar), 9; D25.7 (i ngioll), 9, 12; D1a3 (a ngeall), 10 (a ngeall re); D2.5; D3.2 (g. ag x. . . . ar y), D3.3 (tosach gill), D3.4 (i ngioll); D4.21 (i ngeall re), D23.4, D24.3; see also comhgheall; D5.1 (gen. sg.); mar geall ar D7.2, D10.7, 9, 10, 11, 15; D7.4 (i ngioll re); geall fearainn 'pledged land' D8.1, D10.6; D9.4 (a ngioll); do chuir g. ar D10.1; D10.2, 4 (a gell re), 11 (gell . . . a gell re . . . ag); re(na) chomhall an ghill sin D10.15, 16; tugadh an geall amach D10.17; tabhairt gill do D11.3; mar gheall ar D11.5, 29; a ngeall fri D11.12; mar gheall ar D11.14, D23.8; suim in gill D12.1; fiadhain an ghilli D12.5; a ngeall do D13.3, a ngeall ar D13.9; cur a ngeall D16.11; ag tabhairt . . . ár ngill D24.2; D24.5; ciu i ngeall D26.10 (twice); barr gill 'additional security' D25.7, D26.10
gealladh 'promise' D19.5
giúistís '[Chief] Justice' D20.31
glacadh 'accepting, taking' D22.77
glan 'pure' D22.21
gnáth 'usual' in phrase de ghnáth 'always' D21.11
gníomh 'ploughland' D21.2 n.
go (preposition) 'to'; 'with' D10.3, D16.7; (see also chuig); with possess. cona D9.2; conjugated forms 3 sg masc. cuigi D8.3, chuigisin D21.5; with perfect 'ro' gur D16.16
goid see gaid
gort see abhallghort
grádhach 'affectionate' go grádhach D20.34
graidh 'a stud of horses' D1.6, 9, 14; see also láir ghraidhe
.i. abbreviation for eadhón 'that is' D18.2, 7, 9, 10; D19.3, 9
i (preposition) 'in'; D10.2 (a), D15.4 (a), before gach 'ann gach' D18.8; with sg. article annsa D1.8, D2.6, 7, 9; D8.6, D16.4; D18.5; D20.4, D25.2, 28, annsa in D11.24 annsin D11.23, sa D20.24; isin/isan D22.13, 14, 75, 91; conjugated forms 3 sg. m. ann D11.15, D20.30, f. innte D1.11, D21.17; with possessive pronouns, see a, ar; in rel. construction ina bhfuil D19.3, D20.23, D26.4; an(n)so D26.13, 14
í (pronoun) 3 sg. fem. D7.7, D9.7, D11.14, D12.7, D25.1; stressed form issi D7.6; is í teanga . . . D26.4
iad (pronoun 3 pl) D8.4, D9.5, D11.17, 24, 32; D12.5; D15.1; D.16.8 (iad féin); D19.5; D22.48, 84, 89; D23.5, 10, see also siad
iar, ar (preposition) 'after' ar ngabháil D15.13; with possessive arna D10.6; arna thabhairt D13.7, D15.13, arna dtabhairt D13.8; iar sin D22.77
iarla 'earl' D16.5,15, 18; D19.3, 4, 5 (twice), 9, 10; D21.2, 6, 9, 12, 14
iartharach 'western' D22.23, 49, 59, 91
idir (preposition) 'between' D19.1; 'both/including . . . and' D11.3, D22.27-9, D23.2, 5, D25.4; conjugated forms 3 pl. eatarra D4.6, atur(r)a D10.3, D11.10, 27, 35, eaturra D25.3
im see um
imirt 'playing, gambling' g.sg. ocht marg imearta [MS imiarta] 'eight marks of gambling-debts' D10.12
imreasan 'dispute' in t-imirisin D4.1, 2, 6
inghean 'daughter' D18.1
íoc 'payment; paying; rent; to pay' D1.2; D1a2; D2.6; D4.14; D6.14, 19; D10.7; D11.4 (íoc re), 7; D18.4 ('rent'); D19.3; D20.24, 25
íocaidh 'tenant' pl ícaidhthi D18.2
iomaille see maille
iomarcraidh 'excess' d'imurcraidh na claindi eile 'in preference to the other sons' D5.4
iomhchar (verb noun) 'carrying' D18.8; 'responsibility, burden' D3.7
iomlán 'full, all of' go hiomlán D19.2; D20.26; D22.47
ionadh, ionad 'place' D2.10; D3.4; D4.4; inead D5.3; D7.4
ionann 'same' D13.9
ionbhaidh 'time' D19.8
i[o]nnlaogha 'in-calf' D1.2, 13, 15; innlaogh D1a2, 7; D3.3; innl(a)oigh D6.12, 16-17, 19, 25, innloegh 26-7, 32-3; inlaed D12.5; innlaogha D23.5, 6, D25.6
íseal 'low' in phrase agcodh siseal agus a gcodh sáird 'privately and publicly' D18.8
isteach 'inwards' dol isteach D22.45
istigh 'within' asdigh D11.24; D22.86 (within a document), 90, 91 , 92
ithe 'eating' D15.8
ithir 'arable land' D22.27
Iulius (Latin) 'July' D22.82
Iún '(month of) June' D23.12
.l. roman numeral 50 D18.9
lá 'day' D2.5, 7; D11.31, 32; D15.6; D16.21; D18.9; D19.7; D20.35; D22.82; D23.12; D24.7; D25.8
laogh 'calf' D6.22 (loegh); loilgheach laoigh bhoininn D9.2; see also i[o]nnlaogha
láir 'mare' láir ghraidhe (pl. láracha g.) 'brood mare' D1.5 (twice), D10.2 (trí lathracha graidh); ceithre lárthacha graoidhe D15.5-6
láithreach (advb.) 'present'
lámh 'hand, handwriting, writer' D3.10; D4.18; dat. sg. láimh D15.3; nom./acc. pl lámha D20.35, D22.88 (do.), 93; D23.13; D24.6, 13; D25.9; ar láimh x 'in the possession of' D22.81; acc. pl lámha ar 'signatures to' D16.6, 7; lámh do chur ar 'to sign' D16.22, chum D22.78, 87 (chuige)
lámhann 'glove' péire lámhann D18.7
lán 'full' lán de D15.4;
láthair 'presence, occasion' D2.12; g.sg fiadhuin láithreach an chunnartha/chunnraidh D3.8, D11.18, D23.10 (fiaghoin láithreach), D24.8; do láthair D4.6, D5.4, D13.2, D19.5, D20.37; D22.86, 89
le (preposition) 'with'. indicating ownership D15.8; 'because of' D15.20; conjugated forms 3 sg. m. leis D2.4, 9; D9.9, D15.14, 18; 3 pl leó D10.2, D20.29
léaghadh (verb noun) 'reading' gen sg léaghtha D22.84
leanamhain, leanmhain 'following' D15.11; see lucht
leas 'need, benefit'; in phrase rig a leas re 'needs, requires' D11.7, D21.12, 14
leasugha(dh) 'cultivation, manuring' D1.3; D2.10, D7.9 (leasú); D9.9-10 (leasudh); gen. leasuighe D11.24
leath 'half' D2.1, 3, 4, 8, 9; D6.9, 20; D19.10 (twice); D22.9, 23, 37, 45, 49, 51, 59, 91; go leith D10.3 (leth), D20.24, 25
leathcheathramha 'half quarter [of land]' D10.1, 3 (lethru); D11.30, D15.15-16 (leathcheathrugha(dh)); D23.3 (lethcethruimhe mír); D24.3, D25.7; D12.1 (ar leathcheathramhain); ar leathcheathramhain D13.6, 7, 9; trí leathcheathramhan mír D23.4, see also ceathramha
leathmharg 'a half-mark' [currency: 6s 8d, the value of a legal cow] D1.2; D10.8; D21.10; see also marg
liginn do l. chum 'to release to' D4.11
loilgheach 'milch cow' (loiliach) D1.11. D25.1, 5, 6; sé loilicha (etc.) D4.12, 21; an loilich D4.13; iiii loilicha D6.20; loilich D6.22; sé loilicha D6.25, da loilighi déc D6.32; D9.2; ar vii luiliachaib D10.13
lorg 'track' ar lorg 'following' D16.23
luagh 'value' D15.6;
luaigheacht 'compensation' luaidheacht D4.11, 11-12
lucht 'portion' D4.14; 'people' D11.10; lucht molt[a] 'arbitrators' D10.3; lucht leanamhna 'followers' D16.13, D20.2, 20
Lughnasa 'first day of Autumn [1 August]' D1.15
má 'if' (with copula, see Verbal System) D20.29; neg. muna beath D2.11; mana mbíonn D9.9; muna fuasluighthear/fuaslugter D11.17, 31, muna chuire D11.22
mac 'son' D2.2, 10; D7.9, D10.2, 3, D12.6, D20.39, D21.11, D26.9
Mai 'month of May' D25.8
maille (with re) 'along with, in addition' D7.6, D8.3, D20.2, 20, 29; D26.15; (without re) D2.14-16; imaille re D22.30
mainneacht 'default' D20.25
maith 'good' D10.13 (each maith), D22.21 (mital maith); dainibh maithi 'nobles' D19.4, 10; subst. pl. maithe 'nobility' D19.2
maithe 'good, goodness' in phrase ar mhaithe re D21.15
maitheamh 'renouncing, foregoing' D18.2 (matham ar)
maitheas 'worth' g.sg. mathusa D4.8
maor 'steward' [collector of tributes for Lord] D19.9; n.pl. mair D10.2, 4
mar (conj.) 'how; the manner in which' D10.1, D26.1 'as', D26.4 (amail mar); D10.7, D11.27, D20.24, 35, D25.7; in phrase mar (a)tá 'that is' D16.3, D18.3
marbhaighidh 'kills' D10.5
marg, marc 'a mark' [currency, money of account = 13s 4d (£⅔ )] D1.17, D6.6, 32, D10.7, 9, 11; cúig marg go leth D10.3; cúig mharg D15.18; sé marg D10.14; aon mharg déagD11.3; cúig marg déag D11.10; trí marg D11.13; naoi marg fichit D11.15; ocht marg D11.29; deich marg D13.10; trí marc D19.9; see also leathmharg
mé (pronoun) 1 sg; stressed form misi D8.9, D23.8, D24.9
méad, méid 'amount' D3.2; méd áirithe do D4.10, méd an luaidheachta D4.11-12; méd an gill D5, D8.2; méd na bhfiach D1a.1; méid ghill D13.5
meadh 'measure' D15.19
Meadhón an tSamhraidh 'June' D16.21
meas 'assessment' D4.14, D7.10 (meas do chur ar); g.sg measda D7.10
méid, méide D16.2
méire, méara 'mayor' D11.26, D26.11 (twice)
mí 'month' D20.35; D23.12; D25.8; Mí Meadhóin an tSamhraidh 'June' D16.21; Mí Shebtember D18.10; Mí Nouimber D19.7;
míle 'thousand' D9.7, D10.17, D12.7; D16.20; D18.10; D23.9; D24.6; D25.8
mínleach 'pasture, meadow' D22.29 (MS milleach)
mionn 'relic' D19.4
miotal 'metal' D22.21
mír 'portion of land' ceathramha mír D8.1; D10.1 (twice); D11.2, 11, 14; lethcethruimhe mír D11.29, 30
móin 'turf' D15.5, 'bogland' D22.28
moladh 'arbitration' D10.8; D16.17; D25.8
moltóir 'arbitrator' n 1pl uainn. pl. moltóirí D10.4; D25.5
mór 'big' dat sg. fem. mhóir D15.2.
mórán 'many' D7.15 (muarán), D11.6, 7; D20.20; D26.15
muc 'pig' dat sg. dá mhuic nom./acc. pl. i n-áit an dá mhuca D10.8; dat pl mhucaibh D15.7
muileann 'mill' D22.29
muintear 'people' dat sg. muintir D15.7, 21; gen sg. cuit na muinntire D16.17, oighrighi na muindtiri D16.23
muna (conjunction) 'unless', see má
ná 'than' D8.8
ná 'or' D15.20 (four times)
nach (conjunction) 'that... not' see verbal system
naoi (number) 'nine' D11.15; D15.6; naomha(dh) 'ninth' D16.21; D22.81, D23.12
neach 'a person' aonneach D26.9, 10
neart 'strength, force' gan neart 'prohibited, unable' D11.23; ar neart . . . do see note D23
ní 'a thing' D8.5, D15.16, D23.1
nó 'or' D12.4, D16.17; ná D16.11; in phrase 'nó go' 'until' D20.29
noch 'which' D20.30; D25.9
Nodlaig 'Christmas Day [25 December]' D1.2; D1a2; D3.6; D6.19, 27 (Nollaig); D13.10
nomen (Latin) 'name' D26.1
nós 'custom' D1.3 (nós na tíre)
nuimhir 'number' gen. sg. D22.18, 76
ó (prep.) D10.2, 8; with poss. pron. óna D10.2, D15.18, D23.4; conjugated forms: 1 sg. uam D22.8, uaim D22.24 (twice); 3sg m. uaighi D1.14, uaidhi D1a5, bhuaidh D9.3, uaidh D15.18, D23.4; 1pl uainn D16.6; 3pl uathu D13.11, utha D20.27; with article ón D16.18, D20 (frequent), D22.16, D23.2; atá ó x do y 'is required from x for y' D21.9
ocht 'eight' D10.9, 11, D11.16, 29; D15.21; D23.9
ochtmhadh (ordinal number) 'eighth' D19.7;
óglách 'gentleman' D11.26
oighre 'heir' D16.12, 13, 15; D22.8, 15, 24, 40, 42 (oighrighiph), 62, 66 (oidhrí); D23.8, D24.3 (eighri d.sg), D2.3 (aoidhribh d. pl), 11 (aoidhridh n. pl.); D4.9 (oidhribh d. pl); D16.9 (aighrighi nom pl.), 10 (oighribh dat pl), 23 (oighrighi); D20.3, 21, 22, 26 (oidrigiph), 27 (twice); D23.4 (twice), 7 (twice). See also sighinoighre
oighreacht 'inheritance' mac oidhreachta 'son and heir' D4.17
oile, oili, see eile.
oiread 'amount' D18.6
onóir see anóir
ordughadh 'ordinance, legal arrangement' gen sg. ordaithi D4.17, 19, 20;
ós in phrases ós (MS as) mo choinne D12.8; ós (MS as) cionn D15.22-3
páirt 'part, partnership' a bpáirt a chéile 'jointly' D12.3
pearsa 'person' nom. pl. persoin D22.88, 92
péire 'a pair' D18.7
peiriaclach 'dangerous, perilous' perf[h]iaclach D4.6
pian 'penalty' D4.19, D19.9 (dat sg. péin)
pinginn D8.2 (seacht pingi)
paráisde 'parish' D22.9
príosún D15.5
punnonn 'sheaf' D15.21
punt 'pound' D20.22, 29, 39; dat pl puntuiph D22.20, 35
rádh (verb noun) 'saying' D25.2
rann, rainn, roinn (1) rann 'party (to an agreement), a partisan' D21.13, 15; D3.8 (gen. pl.), D4.18 (gen. pl.), D4.19 (d. pl), D6.39, D7.12 (g.pl), D8.9 (g.pl.), D23.9, D24.10; (2) 'division (of land)' rainn fearainn D4.2, gen. sg rogha na ronda D4.2
re (preposition) 'with; by' D10.2; D11.2, 4, 28; D18.1; D20.26, 27, 34, D21.8, 12; for duration of time D15.7; with possessive pronoun rena D10.15; with article, sg. ris in D1.12, D21.15, D22.41; pl. ris na D1.10, D7.5, D10.4; conjugated forms 3sg m. ris D1.11, D8.3, D19.5 (ris sin); D24.5; 3sg fem ré D7.6, ria D21.14; 3pl riú D7.16, D26.15; see céile
ré (preposition) 'before'; conjugated form 1 pl. remhainn D19.6
reamhráite, réamhráite 'aforementioned' D20.23, 25, 28, 32; D22.6, 23, 26, 40, 55, 74, 76
reic 'selling' D10.13; D15.25
réidh (adj. with various meanings) D24.5 'satisfied'
réidhteach 'to settle' D4.8, réiteach D4.11, réithiughadh D20.31
rí 'king' D19.7; D22.68; D26.12
riamh 'ever' D18.3 (riam roimhe so); D22.48 (roimhe riamh); D25.4
riar in phrase do réir 'according to' D7.10, D16.12, 14 (twice); dá réir sin 'accordingly' D16.6
riaráiste 'arrears' rasta (see note D20) D20.29
riasc 'marsh' D22.28
rith 'interest' D15.12
rogha 'choice' D4.2, an dara rogha 3, rogha fearainn 6; an dara rogha fineachuis D4.9; roba D9.2, rada D9.3, 11
roimh (preposition) 'before' conjugated forms 3sg m. roimhe D2.9; D22.48; D25.7; 1 pl romhainn D16.5
roinn 'division (of land)' D11.22
ruadhán 'moor?' D25.8
-sa (enclitic demonstrative) D19.10, D22.72
Sacsa 'England' d'airgead Shacsann D20.22
sagart 'priest' D10.5, D11.19; sagairt D13 upper margin, do na sagartaibh udhachta 'to the testamentary priests' D13.2;
Samhain 'Feast of All Saints [1 November] (beginning of winter)' D1.2; D1a2; D6.17, 19, 27; D19.3; D20.25; D22.17
saor 'free' D1.20; of free grazing D7.4, D23.6, 7
saothar 'work, labour' D20.33
scilling 'shilling' D1.20; D9.2; D19.3; D24.3; D26.7
scríbheann 'writing, written document' D2.1, D16.1 (sgríbhinn), 7 (sgríbhinn); D20.35; D22.2 (nom. sg[r]iphinn), 68 (sgriphinn gsg), 78 (sgribhinn gsg); D23.1 (in scríbhinn g.sg.); D3.8 (na scríbhinne g.sg.), D3.10 (lámh in scríbhinn); D4.10 (in scríbhinn g.sg.), D4.18 (lámh in scríbhinn); D5.3 (an scríbhinn g.sg.), D16.22 (an sgríbhind g.sg.) D24.1 (an scríbhinn g.sg.)
scríbhneoracht 'written document' D12.8, D25.1
sé (number) 'six' D1.7, 10; D10.14, 17; sé fichit D15.6; sé creithir cruithneachta D15.23; sé ba déag D26.6
sé (pronoun, 3sg m.) predicative D7.1, D21.12
seachbhaidh 'heifer' d.pl seabuidhchaibh D26.6, seachbhuidhchaibh D26.7
seacht D10.11(vii), 13 (vii); D23.4
seachtmhadh 'seventh' D25.8
séala 'seal (put to document)' D19.8 (twice); D20.35 (nom/acc pl. seladha), 38; D22.78, 87
sealbh 'possession, power of possession' D22.45 (seilbh acc/dat sg), 55 (báille seilbhe), 56 (seilbhe g.sg), 73, 89; D24.2 (seilbhi g.sg.), D24.6 (sealbh)
sean 'old, earlier' in composition seanchundartha D16.23
seasamh 'defend' D22.63
seasc (of cows) 'dry' D6.38, D12.4, D23.6
seasmhach 'legally binding' D22.71
seiceadúir 'executor' (of will) D22.25; dat. pl. seicedúiribh D22.15, 27
seicne 'skull' D15.2
-séin (enclitic demonstr.) doibhséini D19.5
seirbhís 'service' D3.7-8; D18.6
seo, so (demonstrative pronoun) D7.1; D12.1, 2 (mar seo), D9.5, 7; D10.17 (twice); D11.16, 31; D15.1; D16.1, 2, 7; D19.1; D20.1; ag so see ag
sí (pronoun 3sg fem.) predicative D10.17
siad (pers. pronoun 3pl) subject D18.3; predicative D10.4 (twice), D24.7
sighinoighre 'assign, assignee' D22.9, 15, 24, 40, 63, 67; dat. pl. sighinoidhrighiph 26, 42. see also oighre
sin (demonstrative pronoun) D9.5, D10.4, D10.8, 9, 10, 11, 13; D11.4, 5, 10, 14, 23; D11.25, 31, 32; D12.4; D13.9; D15.3, 7, 18, 19; D16.6, 19; D19.10; D20.32; enclitic D19.6, D22.18, 23
sinn (pronoun 1pl) D20.34
sinsearacht 'seniority' D4.8
síol 'seed, progeny' in sept names see Personal Names
síoraidhe go s. 'forever, in perpetuity' D16.24, go s. D22.47
síos 'below' ag seo sis D26.1
síothóilte 'peaceful' D22.56-7, 73, 89
slán 'in full' D1.20, D23.6; slán comhaill 'suretie(s)' D11.25, 27, slánaibh comhail D11.34-5; slána Dé . . . ar D19.4; slána re comhall D26.11, 13
sliocht 'progeny, line, sept: descendants of a common ancestor who share a corporate identity [KWN] ' D13.11, D21.4 (sleachta g.sg.), 11, 16, D26.10
so see seo
sochar 'benefit' D22.31
son in phrase ar son 'on behalf of' D20.21, 26 (twice), 33; 'in return (for)' D18.6; D24.5; ar son a chéile 'supporting each other' D18.7
soláthar 'acquired land, land owned by acquisition' D10.6 (solarur)
suim 'total' D11.14; D12.1; D20.25, 29, 32; da cur a soim 'to make known' D5.3
suigheadh 'occupation, to occupy (land)' D2.6, 7, 9; suighe 'occupancy' D4.4
tabhairt 'giving' D2.5, 6-7, 8, 9; D3.7; D5.5; D7.7, D8.4, 6; D10.12, 13; D11.3, 7, 11, 13, 24, 29; D13.7; D15.13; D22.57, 74, 90; D23.3; D24.2; tabhairt amach 'share/sharing, apportion/apportioning, granting' D12.2, 5
tabhartas 'gift, power of alienation' D7.6, D24.2; 'gift of freehold' D20.1
taisbéanadh 'token' D24.5; see note D24
talamh 'land' gen sg talmhan D22.32
tan 'time' an tanso D10.17, D12.7
taobh 'side' taobh amuich 'outside, additional to' D20.32; don taoibh thiar/thoir/tuaidh/thes 'on the west side' (etc.) D22.51-4; in phrase a taoibh 'concerning' D25.3;
tar (preposition) tar éis D1.19, tar éisi D1.20, D22.18; as adverb 'subsequently' tar éis D10.13; tar c(h)eann see ceann; spelled taru D11.7
tarbha 'profit, benefit' do tharbha D15.17
té 'person' D13.11
teach, teagh 'house' D8.5 (d.sg.), 6 (d.sg.); D9.6 (d. sg.); D15.20, 24
teacht (verb noun) 'coming' D10.2; D15.21; D20.4
teanga 'language' D26.4
téarma 'term' (temporal) D20.24
teasta 'died' D10.17
teóra 'border' D6.3; pl. teoruinntidhe D22.49
theas 'south' D22.54
thiar 'west' D22.51
thoir 'east' D22.52
thuas, thuasana see tuas
tí (subjunct. of tig 'comes') in phrase go dtí 'until' D7.11
tighearna 'lord (of an area of country)' D2.6, D10.6 (tirrna), D21.4; the Lord (in aois an Tighearna) D7.13, D8.7, D9.7, D10.17, D12.7, D18.10, D22.17, D23.9, D24.6, D25.8
timcheall 'around' i dtimcheall 'concerning' D18.1; D23.2
tiodal '(legal) title' D18.5 (tíughdal)
tír 'country' D18.2; re tír '(payment) to country, county cess' D2.6; see nós; see cion
tiobra 'well' gpl. tiubrach D15.17
tógbháil (verb noun) 'taking' D20.23, D21.6
togha (verb noun) 'determining' D25.3
toil 'will, desire' D3.8; D4.10, 18; D6.39; D16.12, 15; D19.2 (do thoil), D20.2; D21.4; D23.9; D24.4, 10; D25.6; tugamar ar [d]toil chum D16.22
toradh 'result' do thoradh D4.7
torm[h]ach 'valuable' D1.6
tornaeirri 'attorney' see aturnae
tre (preposition) with article sg. trid an D1.14
treabhadh 'ploughing' D1.18
treas 'third' D18.9
trí (cardinal numeral) 'three' D10.2, 9 (twice), 14, D11.17, 30, 31; D12.2; D19.9; D23.4; D25.8
trian 'a third' D3.7; a dá dtrian D5.2; of land: D1.13, 15; D1a7; D3.2,3, 4, 5; D4.15; D7.3 (thrice); D8.1; trian cethraman D22.58
tuaidh 'north' D22.53
tuarasdal 'payment, retainer' D18.5 (a dturusdal).
tuas 'aforesaid' D7.5; thuas 'above' D16.22; thuasana 'above, aforesaid' D22.32, 33, 35, 39, 41-2, 45, 57, 66, 70, 73, 75
tuilleadh 'more' tuilleadh eile 'furthermore' D1a7; D6.7; D10.5, 7, 9, 10; D15.4 (tuilleadh ar), 7 (tuilleadh ar), 9 (tuilleadh ar), 12, 15, 19, 23 (tuille); D16.15; tuile eile de D11.5, 12;
tuisdiún 'shilling' (1551) D2.8
tús 'beginning' ar tús D1a3, D12.5, D26.11; ar ttús D20.38; ar túis D8.4
uacht 'a will' ágbháil re hu[a]cht D10.6; uadhacht D13.1
uachtarán 'president' D20.2, 30 ('guardian' see note D20)
uair 'time' an uair 'when' D10.5, 10; D20.37 (twice), 38; gach uair D2.9; D11.7
ualach 'burden, obligation' D22.62, 72
uan 'lamb' D9.2
uasal 'noble' D22.7, 14 see duine
ubhall- see abhall-
ucht a hucht 'on behalf of' D11.25 (MS hug), 26 (twice MS huch, hug), D26.12
uile 'all, every' D20.4, 28; 'in total' D13.10; gach uile D18.8, D22.30-31, 64
uinge 'ounce' [a monetary value] D7.2, D7.7, D8.2, 3 (uinge d'ór [= 10s]), 5 (uinge d'ór); trí uinge D10.9; D10.11(uing), 14 (uinge d'ór); luach naoi n-uinge do mhucaibh D15.6, fithe uinge D15.13
um prep. 'around, at the time of' im D2.9, 10; am D12.5
undsa 'ounce' [weight] D10.9
úrlachtas 'suckler calf' D6.14 (gona n-urlachtasaibh)
urlámh 'custody, possession, control' D21.6
urraidh 'guarantor' D11.27
uarradhas 'surety'; u. do dhéanamh ar D11.6 (g.sg. urrgais); ar urrus D11.13; urrghas D11.34