MN 81
TCD MS 1429 nos 12-13 (f. 10r-v)
TRANSCRIPTION
[a]
1. IS iad so fiacha Taidhg meic Uilliam meic
2. Mhurcha eir a Cluainin agus eir a Cill Leith o Gh
3. ort I Meadra agus o Guirtin t[S]imin anuas go teorinn
4. chloinne Tómáis meic Taidhg agus as sin go abhaind o Donn
5. cha mac Cindéidi .i. bó agus fithi do buaib na feil t[S]in Seaain
6. agus tri marg dairged ban.
7. Et tuillead eili fiach ag Taedhg eir a Seanabaili mBreac .i. u. ba
8. [. . . . . . . . . . . . . . . .. . .na feili ] t[S]in Seaain
9. Et tuillead eile ag Tadhg eir leath na mBothrac agus a Daire
10. o Thomás mac Cinnéidi .i. uii. mba na feil t[S]in Seáin
11. Et tuillead eile ag Tadhg eir cuid cloinne Cinneidi do Ré
12. na Imána .i. tri ba innloígh.
13. Et tuillead eile ag Tadhg eir fearann Murchai meic Concubuir meic Murchai .i. naí mba
14. guna nurlachtasaib agus a nic a mbeil t[S]in Seáin
15. Et tuillead eile ag Tadhg eir Dromainn Thíacais agus eir Dromainn
16. meic an Rachtaire agus eir gort Ceapa Cearmada .i. iiii. ba inn
17. loigh na Samna
18. Et tuillead eile ag Tadhg eir a Tuar Ruadh o mac Uilliam meic Murcha
19. Óig .i. tri ba innloigh agus a níc o Samain go Nollaig
20. Et tuillead eile ag Tadhg .i. .iiii. loilicha ar leath ferainn clo
21. inne Taidhg an aird mar gabus sé
22. Et tuillead eile ag Tadhg .i. loilich guna loegh eir Cn[o]
23. cán an Caitigh o Cinnéide mac Concubuir, meic Murchai
24. Et tuillead eile ag Tadhg ar cuid Murchai [meic Uilliam above] don Grab
25. thainn .i. se loilicha agus da ba innloigh agus nai mba
26. innloegh ar a cuid do Ceapthai Cearmada agus n
27. a ba indloeg o Samain gu Nollaig agus na
28. loilicha a mBealltaine
[verso]
[b]
29. IS iad so fiacha Taidhg meic Uilliam meic Mur
30. chai agus Donncha meic Uilliam meic Murchai ar cuid Sheain
31. Ghlais agus Donncha Gobha dona Réiní mur gabaid siad
32. .i. da loilighi déc agus fithi bó innloegh agus marg dairg[e]d
33. ban. agus se ba dec innloegh ar cuid Domnaill meic Taidhg
34. ag an dias ceatna
35. Et tuillead eile .i. se ba déc ar cuid Philib mheic Taidg d[o]
36. na Réiní ag Tadhg agus ag Dondca agus da ba dib sin ag D[onncha]
37. agus da ba innloegh dib sin dic a mbeil na Crochnai agus an
38. cuid eil seasc agus a nic a mbeil t[S]in Seáin. [. . .]
39. Misi Aedh mac Taidhg do sgribh sin do toil an da rann
40. agus [O’Curry: is í aois an tighearna an tan so]
41. ein bliadhain dec ar fithit agus mili bliadhan agus cuic ced bl[iadhan]
NORMALISED TEXT
Is iad so fiacha Taidhg mheic Uilliam meic Mhurchaidh ar an Chluainín agus ar an Chill Léith ó Ghort Í Mheadhra, agus ó Ghuirtín tSimín anuas go teorainn chloinne Tómáis mheic Thaidhg, agus as sin go abhaind, ó Dhonnchadh mhac Cinnéide .i. bó agus fiche de bhuaibh na Féile tSin Seäáin agus trí mharg d'airgead bhán.
Et tuilleadh eile fiach ag Tadhg ar an Seanbhaile mBreac .i. cúig bha [. . . . . . . . . . . . . . . .. . .na Féile] tSan Seäáin.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar leath na Mothrach agus an Daire ó Thomás mac Cinnéide .i. seacht mba na Féile tSin Seäáin.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar cuid cloinne Cinnéide do Ré na Imána .i. trí ba innlaoigh.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar fearann Mhurchaidh mheic Conchubhair mheic Mhurchaidh .i. naoi mba gona n-urlachtasaibh, agus a n-íoc i mbéal tSin Seäáin.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar Dromainn Shiacais agus ar Dromainn mheic an Reachtaire agus ar gort Ceapach Cearmada .i. ceithre bha innlaoigh na Samhna.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar an Tuar Ruadh ó mhac Uilliam meic Murchaidh Óig .i. trí bha innlaoigh, agus a n-íoc ó Shamhain go Nollaig.
Et tuilleadh eile ag Tadhg .i. ceithre loilgheacha ar leath fearainn cloinne Taidhg, an aird mar ghabhas sé.
Et tuilleadh eile ag Tadhg .i. loilgheach gona laogh ar Cn[o]cán an Chaitigh ó Chinnéide mac Conchubhair mheic Murchaidh.
Et tuilleadh eile ag Tadhg ar cuid Mhurchaidh mheic Uilliam don Grabthainn .i. sé loilgheacha agus dhá bha innlaoigh agus naoi mba ionnlaoigh ar a chuid do Cheapaigh Chearmada agus na ba ionlaoigh ó Shamhain go Nodlaig agus na loilgheacha i mBealltaine.
[b]
Is iad so fiacha Taidhg mheic Uilliam mheic Mhurchaidh agus Donncha meic Uilliam meic Murchai ar cuid Sheäáin Ghlais agus Donnchaidh Ghobha dona Réiní mar ghabhaid siad .i. dhá loilgheach déag agus fiche bó ionnlaogh, agus marg d'airgead bhán, agus sé bha déag ionnlaoigh ar cuid Domnaill mheic Taidhg ag an dias céadna.
Et tuilleadh eile .i. sé bha déag ar cuid Philib mheic Thaidhg de na Réiní ag Tadhg agus ag Donnchadh agus dhá bha díbh sin ag Donnchadh agus dhá bha ionnlaoigh díbh sin d'íoc i mbéal na [? Crochna], agus an chuid eile seasc agus a-íoc i mbéal tSin Seäáin. [. . .]
Meise Aodh mac Taidhg do sgríobh sin de thoil an dá rann agus is í aois an tighearna an tan so éinbhliadhain déag ar fichid agus míle bliadhan agus cúig céad bliadhan.
TRANSLATION
[a]
These are the debts due to Tadhg son of Uilliam son of Murcha on An Cluainín and on An Cheall Liath (from Gort Í Mheadhra and from Guirtín tSimín down to the boundary with the sons of Tomás son of Tadhg, and from there to the river) from Donncha son of Cinnéide: twenty one cows of the Feast of St John, and three marks of white silver.
And still more debts due to Tadhg on An Seanbhaile Breac: five [. . .] of the cows of the Feast of St John.
And Tadhg has still more due on half of the Mothraigh and An Daire from Tomás son of Cinnéide: seven cows of the Feast of St John.
And Tadhg has still more due on the portion of Ré na hIomána owned by the sons of Cinnéide: three in-calf cows.
And Tadhg has still more due on the land of Murcha son of Conchubhar son of Murcha: nine cows and their sucklers, they to be paid at the Feast of St John.
And Tadhg has still more due on Dromainn Shiacais and on Dromainn Mhic an Reachtaire and on a field in Ceapach Cearmada: 4 cows in-calf since Samhain.
And Tadhg has still more due on An Tuar Ruadh from the son of Uilliam son of Murcha: three in-calf cows to be paid between Samhain and Christmas.
And Tadhg has still more: four milch cows on half of the land of the sons of Tadhg, wherever it be.
And Tadhg has still more: a milch cow and its calf on Cnocán an Chaithigh from Cinnéide son of Murcha
And Tadhg has still more due on Murcha son of Uilliam’s portion of An Ghrabhthainn: six milch cows and two in-calf cows; and nine in-calf cows on his portion of Ceapach Cearmada; and the in-calf cows to be paid between Samhain and Christmas, and the milch cows in May.
[b]
These are the debts due to Tadhg son of Uilliam son of Murcha and [to] Donncha son of Uilliam son of Murcha on the portion of Na Réiní belonging to Seán Glas and Donncha Gobha, wherever they be: twelve milch cows and twenty in-calf cows and a mark of white silver; and the same two are owed sixteen in-calf cows from the portion of Domhnall son of Tadhg.
And further: sixteen cows on Pilib son of Tadhg’s portion of Na Réiní are due to Tadhg and Donncha, two of the cows due to Donncha, and two of those cows to be rendered in-calf at [Crochain], the remainder dry and to be rendered at the Feast of St John.
I am Aodh son of Tadhg who wrote this by the agreement of both parties [. . .] and [the age of the Lord at this time is] 1531.