MN 55
TCD MS 1429 no. 10 (f. 8r)
TRANSCRIPTION
1. Ag so med an gill ata ag Concubur mac Taidg agus ag Eogan mac Domnaill ar duine cuinnmeadh
2. a gCeapaidh I Cearmada dfearonn Mathgamna meic Murcha .i. se ba agus a dá dtrian sin ag Concuur agus a trian ag Eoghan
3. agus ase abur an scribhind seo .i. da cur a soim go dtuc Conchubur a inead fein air sin dá mac .i. do Pilip
4. mac Concubuir dimurcraidh na claindi eile agus as iad so na fiadhain do bí do laithair Concubuir
5. ag tabhuirt an fearinn sin do Philip .i. Mathgamoin mac Uilliam agus Giolla na Naomh mac Taidg agus Gio
6. lla na Naomh mac Emuinn I Duibir agus Uilliam mac Maoilseclainn Leith agus misi Uilliam mac Giolla na Naomh cid
7. scribsid a nDun Droma anno Domini 1587
NORMALISED TEXT
Ag so méad an ghill atá ag Conchubhar mac Taidhg agus ag Eóghan mac Domhnaill ar dhuine cuinnmeadh[a] a gCeapaigh Í Chearmada d'fhearann Mhathghamhna meic Mhurchaidh .i. sé bha, agus a dhá dtrian sin ag Conchubhar agus a thrian ag Eóghan.
Agus is é adhbhar an scríbhind seo .i. dá cur i suim go dtug Conchubhar a ionad féin air sin dá mhac .i. do Philip mac Conchubhair d'iomarcraidh na clainne eile.
Agus is iad so na fiadhain do bhí do láthair Chonchubhair ag tabhairt an fhearainn sin do Philip .i. Mathghamhain mac Uilliam, agus Giolla na Naomh mac Taidhg, agus Giolla na Naomh mac Éamainn Í Dhuibhir, agus Uilliam mac Maoilsheachlainn Léith, agus meisi Uilliam mac Giolla na Naomh qui scripsit i nDún Droma Anno Domini 1587.
TRANSLATION
This is the amount of the pledge that Conchubhar son of Tadhg and Eoghan son of Domhnall have against a duine cuinnmheadha in Ceapach Uí Chearmada of the land of Mathghamhain son of Murchadh, i.e. six cows; and Conchubhar has two thirds thereof and Eoghan has one third.
And the reason for this writing is to record that Conchubhar has given his place there to his son, i.e. to Pilip son of Conchubhar in preference to the other sons.
And these are the witnesses who were in Conchubhar’s presence when Conchubhar gave that land to Pilip: Mathghamhain son of Uilliam, and Giolla na Naomh son of Tadhg, and Giolla na Naomh son of Éamonn Ó Duibhir, and Uilliam son of Maoilsheachlainn Liath, and myself Uilliam son of Giolla na Naomh who wrote [it] in Dún Droma A.D. 1587.
NOTES
1. duine cuinnmheadh[a] From cuinnmheadh 'billetting' (gen. sg. cuinnmhidh / cuinnmheadha). A measure of land: the amount required to billet one man; ‘a measure of land apparently peculiar to Kilnamanagh’ (Nicholls, ‘Gaelic landownership’, 99). Cf. duny quinhy Cal. Pat. Rolls James I, p. 426.
3. cur a soim One of the many interesting colloquial and dialectal elements in these documents, suggesting that the vowel in suim may have had been pronounced with a diphthong /saim'/.
6-7. cid scribsid A Gaelic renditiion of qui scribsit.