Exodus (Shemot)‎ > ‎

16:1-15

Exodus 16:1

And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.

Toda la Congregación de los hijos de Israel Partió de Elim y Llegó al desierto de Sin, que Está entre Elim y Sinaí, el Día 15 del mes segundo después de salir de la tierra de Egipto.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויסעוv_isovand_they-are-journeying
ויסעוv_isovand_they-are-journeying



מאיליםm_ailimfrom_strengths
מאילםm_ailmfrom_strength



ויבאוv_ibavand_they-are-coming
ויבאוv_ibavand_they-are-coming



כלklall
כלklall



עדתodttestimonies
עדתodttestimonies



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



אלalto
אלalto



מדברm_dbrfrom_speak
מדברm_dbrfrom_speak



סיןsinthorn
סיןsinthorn



אשרaShrwhich
אשרaShrwhich



ביןbinbetween
ביןbinbetween



איליםailimrams
אילםailmstrength



וביןv_binand_between
וביןv_binand_between



סיניsinihoarding-ones
סיניsinihoarding-ones



בחמשהb_ChmShhin_five
בחמשהb_ChmShhin_five



עשרoShrten
עשרoShrten



יוםivmday
יוםivmday



לחדשl_ChdShto_month
לחדשl_ChdShto_month



השניh_Shnithe_two
השניh_Shnithe_two



לצאתםl_Tzat_mto_going-forth_them
לצאתםl_Tzat_mto_going-forth_them



מארץm_arTzfrom_earth
מארץm_arTzfrom_earth



מצריםmTzrimsuffering
מצריםmTzrimsuffering




Exodus 16:2

And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

Entonces toda la Congregación de los hijos de Israel Murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
וילנוv_ilnvand_they-are-complaining
וילינוv_ilinvand_they-are-abiding



כלklall
כלklall



עדתodttestimonies
עדתodttestimonies



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



עלolover
עלolover



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



ועלv_oland_over
ועלv_oland_over



אהרןahrnanother
אהרןahrnanother



במדברb_mdbrin_wilderness
במדברb_mdbrin_wilderness




Exodus 16:3

And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Los hijos de Israel les Decían: --¡Ojalá Jehovah nos hubiera hecho morir en la tierra de Egipto, cuando nos Sentábamos junto a las ollas de carne, cuando Comíamos pan hasta saciarnos! Nos habéis sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta multitud.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויאמרוv_iamrvand_they-are-saying
ויאמרוv_iamrvand_they-are-saying



אליהםali_hmto_them
אלהםal_hmto_them



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



מיmiwho
מיmiwho



יתןitnhe-is-giving
יתןitnhe-is-giving



מותנוmvt_nvdie_us
מותנוmvt_nvdie_us



בידb_idin_hand
בידb_idin_hand



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



בארץb_arTzin_earth
בארץb_arTzin_earth



מצריםmTzrimsuffering
מצריםmTzrimsuffering



בשבתנוb_Shbt_nvin_ceasing_us
בשבתנוb_Shbt_nvin_ceasing_us



עלolover
עלolover



סירsirpot
סירsirpot



הבשרh_bShrthe_flesh
הבשרh_bShrthe_flesh



באכלנוb_akl_nvin_eat_us
באכלנוb_akl_nvin_eat_us



לחםlChmbread
לחםlChmbread



לשבעl_Shboto_seven
לשבעl_Shboto_seven



כיkithat
כיkithat



הוצאתםhvTzatmyou-go-out
הוצאתםhvTzatmyou-go-out



אתנוat_nvwith_us
אתנוat_nvwith_us



אלalto
אלalto



המדברh_mdbrthe_wilderness
המדברh_mdbrthe_wilderness



הזהh_zhthe_this
הזהh_zhthe_this



להמיתl_hmitto_killing
להמיתl_hmitto_killing



אתatwith
אתatwith



כלklall
כלklall



הקהלh_qhlthe_assembly
הקהלh_qhlthe_assembly



הזהh_zhthe_this
הזהh_zhthe_this



ברעבb_robin_famine
ברעבb_robin_famine




Exodus 16:4

Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

Entonces Jehovah dijo a Moisés: --He Aquí, yo haré llover para vosotros pan del cielo. El pueblo Saldrá y Recogerá diariamente la Porción de cada Día; Así lo pondré a prueba, si anda en mi ley o no.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויאמרv_iamrand_he-is-saying
ויאמרv_iamrand_he-is-saying



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



אלalto
אלalto



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



הנניhn_nibehold_me
הנניhn_nibehold_me



ממטירmmTaircausing-to-rain
ממטירmmTaircausing-to-rain



לכםl_kmto_you
לכםl_kmto_you



לחםlChmbread
לחםlChmbread



מןmnfrom
מןmnfrom



השמיםh_Shmimthe_heavens
השמיםh_Shmimthe_heavens



ויצאv_iTzaand_he-is-going-forth
ויצאv_iTzaand_he-is-going-forth



העםh_omthe_with
העםh_omthe_with



ולקטוv_lqTavand_gather-you
ולקטוv_lqTavand_gather-you



דברdbrspeak
דברdbrspeak



יוםivmday
יוםivmday



ביומוb_ivm_vin_days_him
ביומוb_ivm_vin_days_him



למעןlmonso-that
למעןlmonso-that



אנסנוans_nvi-shall-test_us
אנסנוans_nvi-shall-test_us



הילכוh_ilkvthe_they-shall-go
הילךh_ilkthe_he-is-going



בתורתיb_tvrt_iin_laws_me
בתורתיb_tvrt_iin_laws_me



אםamif
אםamif



לאlanot
לאlanot




Exodus 16:5

And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare [that] which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.

Pero en el sexto Día Prepararán lo que han de llevar, que Será el doble de lo que recogen cada Día.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
והיהv_hihand_he-becomes
והיהv_hihand_he-becomes



ביוםb_ivmin_day
ביוםb_ivmin_day



הששיh_ShShithe_sixth
הששיh_ShShithe_sixth



והכינוv_hkinvand_they-prepare
והכינוv_hkinvand_they-prepare



אתatwith
אתatwith



אשרaShrwhich
אשרaShrwhich



יביאוibiavthey-are-bringing
יביאוibiavthey-are-bringing



והיהv_hihand_he-becomes
והיהv_hihand_he-becomes



משנהmShnhsecond
משנהmShnhsecond



עלolover
עלolover



אשרaShrwhich
אשרaShrwhich



ילקטוilqTavthey-are-picking-up
ילקטוilqTavthey-are-picking-up



יוםivmday
יוםivmday



ויוםv_ivmand_day
יוםivmday




Exodus 16:6

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

Moisés y Aarón dijeron a todos los hijos de Israel: --Al atardecer sabréis que Jehovah os ha sacado de la tierra de Egipto.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויאמרv_iamrand_he-is-saying
ויאמרv_iamrand_he-is-saying



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



ואהרןv_ahrnand_another
ואהרןv_ahrnand_another



אלalto
אלalto



כלklall
כלklall



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



ערבorbevening
ערבorbevening



וידעתםv_idotmand_you-know
וידעתםv_idotmand_you-know



כיkithat
כיkithat



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



הוציאhvTziahe-brought-forth
הוציאhvTziahe-brought-forth



אתכםat_kmwith_you
אתכםat_kmwith_you



מארץm_arTzfrom_earth
מארץm_arTzfrom_earth



מצריםmTzrimsuffering
מצריםmTzrimsuffering




Exodus 16:7

And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what [are] we, that ye murmur against us?

Y al amanecer veréis la gloria de Jehovah, porque él ha Oído vuestras murmuraciones contra Jehovah. Pues, ¿qué somos nosotros para que murmuréis contra nosotros?

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ובקרv_bqrand_morning
ובקרv_bqrand_morning



וראיתםv_raitmand_you-saw
וראיתםv_raitmand_you-saw



אתatwith
אתatwith



כבודkbvdglory
כבודkbvdglory



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



בשמעוb_Shmo_vin_he-heard_him
בשמעוb_Shmo_vin_he-heard_him



אתatwith
אתatwith



תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you
תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you



עלolover
עלolover



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



ואנחנוv_anChnvand_we
ונחנוv_nChnvand_we



מהmhwhat
מהmhwhat



כיkithat
כיkithat



תלנוtlnvyou-are-complaining
תלונוtlv_nvyou-are-complaining_us
תלינוtlinvyou-are-complaining
עלינוoli_nvon_us
עלינוoli_nvon_us




Exodus 16:8

And Moses said, [This shall be], when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what [are] we? your murmurings [are] not against us, but against the LORD.

--Agregó Moisés--: Jehovah os Dará al atardecer carne para comer y al amanecer pan hasta saciaros, porque Jehovah ha Oído vuestras murmuraciones contra él. Pues, ¿qué somos nosotros? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehovah.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויאמרv_iamrand_he-is-saying
ויאמרv_iamrand_he-is-saying



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



בתתb_ttin_give
בתתb_ttin_give



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



לכםl_kmto_you
לכםl_kmto_you



בערבb_orbin_evening
בערבb_orbin_evening



בשרbShrflesh
בשרbShrflesh



לאכלl_aklto_eat
לאכלl_aklto_eat



ולחםv_lChmand_bread
ולחםv_lChmand_bread



בבקרb_bqrin_morning
בבקרb_bqrin_morning
בבוקרb_bvqrin_morning
לשבעl_Shboto_seven
לשבעl_Shboto_seven



בשמעb_Shmoin_he-heard
בשמעb_Shmoin_he-heard



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



אתatwith
אתatwith



תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you
תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you



אשרaShrwhich
אשרaShrwhich



אתםat_mwith_them
אתםat_mwith_them



מלניםmlnimones-complaining
מלינםmlinmones-complaining



עליוoli_von_him
עליוoli_von_him



ואנחנוv_anChnvand_we
ונחנוv_nChnvand_we



מהmhwhat
מהmhwhat



לאlanot
לאlanot



עלינוoli_nvon_us
עלינוoli_nvon_us



תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you
תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you



כיkithat
כיkithat



עלolover
עלolover



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh




Exodus 16:9

And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings.

Moisés dijo a Aarón: --Di a toda la Congregación de los hijos de Israel: "Acercaos a la presencia de Jehovah, pues él ha Oído vuestras murmuraciones."

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויאמרv_iamrand_he-is-saying
ויאמרv_iamrand_he-is-saying



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



אלalto
אלalto



אהרןahrnanother
אהרןahrnanother



אמרamrsay
אמרamrsay



אלalto
אלalto



כלklall
כלklall



עדתodttestimonies
עדתodttestimonies



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



קרבוqrb_vwithin_him
קרבוqrb_vwithin_him



לפניl_pn_ito_faces_me
לפניl_pn_ito_faces_me



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



כיkithat
כיkithat



שמעShmohe-heard
שמעShmohe-heard



אתatwith
אתatwith



תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you
תלנתיכםtlnti_kmcomplaints_you




Exodus 16:10

And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

Y Sucedió que mientras Aarón hablaba a toda la Congregación de Israel, miraron hacia el desierto; y he Aquí, la gloria de Jehovah se Apareció en la nube.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויהיv_ihiand_he-is-becoming
ויהיv_ihiand_he-is-becoming



כדברk_dbras_speak
כדברk_dbras_speak



אהרןahrnanother
אהרןahrnanother



אלalto
אלalto



כלklall
כלklall



עדתodttestimonies
עדתodttestimonies



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



ויפנוv_ipnvand_they-are-turning
ויפנוv_ipnvand_they-are-turning



אלalto
אלalto



המדברh_mdbrthe_wilderness
המדברh_mdbrthe_wilderness



והנהv_hnhand_behold
והנהv_hnhand_behold



כבודkbvdglory
כבודkbvdglory



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



נראהnrahone-appearing
נראהnrahone-appearing



בענןb_onnin_cloud
בענןb_onnin_cloud




Exodus 16:11

And the LORD spake unto Moses, saying

Y Jehovah Habló a Moisés diciendo:

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
וידברv_idbrand_he-is-speaking
וידברv_idbrand_he-is-speaking



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



אלalto
אלalto



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



לאמרl_amrto_say
לאמרl_amrto_say




Exodus 16:12

I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I [am] the LORD your God.

--Yo he Oído las murmuraciones de los hijos de Israel. Háblales diciendo: "Al atardecer comeréis carne, y al amanecer os saciaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehovah vuestro Dios."

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
שמעתיShmotii-heard
שמעתיShmotii-heard



אתatwith
אתatwith



תלנותtlnvtcomplaints
תלונתtlvntcomplaints



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



דברdbrspeak
דברdbrspeak



אליהםali_hmto_them
אלהםal_hmto_them



לאמרl_amrto_say
לאמרl_amrto_say



ביןbinbetween
ביןbinbetween



הערביםh_orbimthe_evenings
הערביםh_orbimthe_evenings



תאכלוtaklvyou-shall-eat
תאכלוtaklvyou-shall-eat



בשרbShrflesh
בשרbShrflesh



ובבקרv_b_bqrand_in_morning
ובבקרv_b_bqrand_in_morning



תשבעוtShbovyou-shall-be-satisfied
תשבעוtShbovyou-shall-be-satisfied



לחםlChmbread
לחםlChmbread



וידעתםv_idotmand_you-know
וידעתםv_idotmand_you-know



כיkithat
כיkithat



אניanii
אניanii



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



אלהיכםalhi_kmforces_you
אלהיכםalhi_kmforces_you




Exodus 16:13

And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.

Al atardecer vinieron las codornices y cubrieron el campamento. Y al amanecer Había una capa de Rocío alrededor del campamento.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויהיv_ihiand_he-is-becoming
ויהיv_ihiand_he-is-becoming



בערבb_orbin_evening
בערבb_orbin_evening



ותעלv_toland_she-ascents
ותעלv_toland_she-ascents



השלויh_Shlvithe_partridges
השלוh_Shlvthe_quail



ותכסv_tksand_she-is-covering
ותכסv_tksand_she-is-covering



אתatwith
אתatwith



המחנהh_mChnhthe_camp
המחנהh_mChnhthe_camp



ובבקרv_b_bqrand_in_morning
ובבקרv_b_bqrand_in_morning



היתהhithshe-becomes
היתהhithshe-becomes



שכבתShkbtlying
שכבתShkbtlying



הטלh_Talthe_dew
הטלh_Talthe_dew



סביבsbibaround
סביבsbibaround



למחנהl_mChnhto_camp
למחנהl_mChnhto_camp




Exodus 16:14

And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness [there lay] a small round thing, [as] small as the hoar frost on the ground.

Cuando se Evaporó la capa de Rocío, he Aquí que sobre la superficie del desierto Había una sustancia menuda, escamosa y fina como la escarcha sobre la tierra.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ותעלv_toland_she-ascents
ותעלv_toland_she-ascents



שכבתShkbtlying
שכבתShkbtlying



הטלh_Talthe_dew
הטלh_Talthe_dew



והנהv_hnhand_behold
והנהv_hnhand_behold



עלolover
עלolover



פניpn_ifaces_me
פניpn_ifaces_me



המדברh_mdbrthe_wilderness
המדברh_mdbrthe_wilderness



דקdqcrushed
דקdqcrushed



מחספסmChspsshred
מחספסmChspsshred



דקdqcrushed
דקdqcrushed



ככפרk_kpras_shelter
ככפרk_kpras_shelter



עלolover
עלolover



הארץh_arTzthe_earth
הארץh_arTzthe_earth




Exodus 16:15

And when the children of Israel saw [it], they said one to another, It [is] manna: for they wist not what it [was]. And Moses said unto them, This [is] the bread which the LORD hath given you to eat.

Al verla, los hijos de Israel se preguntaron unos a otros: --¿Qué es esto? Pues no Sabían lo que era. Entonces Moisés les dijo: --Es el pan que Jehovah os da para comer.

Samaritan Pentateuch
Masoretic Text
Dead Sea Scrolls
ויראוv_iravand_they-are-seeing
ויראוv_iravand_they-are-seeing



בניbn_icreated_me
בניbn_icreated_me



ישראלiShralprevailing-strength
ישראלiShralprevailing-strength



ויאמרוv_iamrvand_they-are-saying
ויאמרוv_iamrvand_they-are-saying



אישaiShman
אישaiShman



אלalto
אלalto



אחיוaChi_vbrothers_him
אחיוaChi_vbrothers_him



מןmnfrom
מןmnfrom



הואhvahe
הואhvahe



כיkithat
כיkithat



לאlanot
לאlanot



ידעוido_vhe-knows_him
ידעוido_vhe-knows_him



מהmhwhat
מהmhwhat



הואhvahe
הואhvahe



ויאמרv_iamrand_he-is-saying
ויאמרv_iamrand_he-is-saying



משהmShhdrawn
משהmShhdrawn



אליהםali_hmto_them
אלהםal_hmto_them



הואhvahe
הואhvahe



הלחםh_lChmthe_bread
הלחםh_lChmthe_bread



אשרaShrwhich
אשרaShrwhich



נתןntnhe-gave
נתןntnhe-gave



יהוהihvhyahweh
יהוהihvhyahweh



לכםl_kmto_you
לכםl_kmto_you



לאכלהl_aklhto_food
לאכלהl_aklhto_food