Полное имя в испанском языке

В испанском языке части полного имени в оригинале следуют в таком порядке: личное имя, затем фамилия по отцу, затем фамилия по матери. Части личного имени в оригинале пишутся раздельно. Части фамилии в оригинале могут писаться раздельно или через дефис. Любой из частей фамилии (отцовской или материнской) могут предшествовать служебные слова (de, del, el, la, las, los), которые могут писаться как со строчной, так и с прописной буквы; они могут присоединяться к фамилии апострофом.

При передаче на русский язык порядок следования частей полного имени сохраняется. Части личного имени и (отдельно) фамилии соединяются дефисами. Материнская часть фамилии может опускаться (у мужчин очень часто, у женщин редко). Служебные части присоединяются к фамилии дефисами (варианты: при наличии в оригинале апострофа он используется вместо дефиса [Лидин 2006]; апостроф заменяется дефисом); служебные части пишутся со строчной, как бы они ни писались в оригинале (вариант: вид первой буквы сохраняется [Лидин 2006]).

Comments