Практическая транскрипция даётся по языкам в виде таблиц, предлагающих варианты передачи тех или иных букв и звуков иностранного языка русскими буквами. Кроме таблиц в соответствующем языковом разделе приводятся сведения об ударении и порядке следования частей полного имени, а также списки морфем (в случае необходимости) и распространённых имён и фамилий. В теоретической части даётся сводная фонетическая таблица. Количество примеров в языковых разделах и сводной таблице невелико. Постоянно пополняемая база примеров расположена на сайте «Иностранные слова в русском тексте: практика». Здесь же — закономерности перехода от букв и буквосочетаний к звукам, а от них — к транскрипции на следующих языках (по состоянию на 2009-02-02): — английский язык (не полностью); |