Hwidong Na


I'm a Ph.D candidate in computer science at Pohang university of science and technology (POSTECH).
I'm interested in machine translation(MT) and computational algorithms as well as use of linguistic knowledge. Current focus of my research is word reordering for statistical MT. I also studied syntax-based statistical MT.

Contact

  • Email : leona at postech dot ac . kr
  • Address : KLE lab (Room 323), POSTECH, Pohang, South Korea
  • Phone : +82-54-279-5656
  • LinkedIn

Refereed International Papers

  1. Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee, "Linguistic analysis of non-ITG word reordering between language pairs with different word order typologies", TALIP, Article No. 11, 2014
  2. Mei-Xun Jin, Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee, "Beyond Chart Parsing: An Analytic Comparison of Dependency Chart Parsing Algorithms", IWPT 2011, pp.220-224, 2011 bib
  3. Hwidong Na, and Jong-Hyeok Lee, "Multi-word unit dependency forest-based translation rule extraction", ACL 2011 workshop SSST-5, pp.41-51, 2011, bib slide poster
  4. Hwidong Na, Jin-Ji Li, Yeha Lee and Jong-Hyeok Lee "A Synchronous Context Free Grammar using Dependency Sequence for Syntax-base Statistical Machine Translation", AMTA Studuent Workshop (2010), bib slide
  5. Hwidong Na, Jin-Ji Li, Jungi Kim and Jong-Hyeok Lee "Improving Fluency by Reordering Target Constituents using MST Parser in English-to-Japanese phrase-based SMT" ,MT Summit XII(2009), bib

Refereed Domestic Papers

  1. 나휘동, 이종혁, "통계기반 기계번역을 위한 어순 조정: 비투사 의존구문분석 기법의 활용", 정보과학회 논문지: 소프트웨어 및 응용, Vol. 40 (11), pp.657-662, 2013
  2. 오진, 김미훈, 나휘동, 이종혁, "Chinese Dependency Parsing With Heterogeneous Part-Of-Speech Annotations", 한국정보과학회, pp. 625-627, 2013
  3. 나휘동, 이건일, 이종혁, "대역사전을 결합한 한/일 통계기계번역", 한국정보과학회, 논문집 제39권 제1호(B), 제39권 제1호(B), 288-290 , 2012
  4. 김한경, 나휘동, 이금희, 이종혁, "문장구조 유사도와 단어 유사도를 이용한 클러스터링 기반의 통계기계번역", 정보과학회논문지: 소프트웨어 및 응용, Vol. 37 (4), pp.297-304, 2010
  5. 김한경, 나휘동, 이금희, 이종혁, "일영 통계기계번역에서 의존문법 문장 구조와 품사 정보를 사용한 클러스터링 기법", 정보과학회논문지 : 컴퓨팅의 실제 및 레터 제15권 제12호, Vol. 15 (12), pp. 993-997, 2009
  6. 김장호, 이금희, 나휘동, 김동일, 이종혁,"통계적 수정규칙을 이용한 한국어-중국어 단어정렬 개선방법", 한글 및 한국어 정보처리 학술대회(HCLT), 논문집 Vol. 36(1-A), pp. 88-89 , 2009
  7. 김장호, 이금희, 나휘동, 이종혁,"한국어 형태소 유형에 따른 한국어-중국어 단어정렬 결과분석 ", 한국정보과학회, 학술발표논문집, Vol. 36(1-C), pp. 325-329, 2009
  8. 나휘동, 이금희, 이종혁, "일영 통계기계번역에서 먼 거리 의존 관계를 이용한 일본어 어순 조정", 한국정보과학회, 학술발표논문집 Vol. 35(1-A), pp. 76-77, 2008

Non-refereed Papers

  1. Jian-Ri Li, Se-Jong Kim, Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee, "Postech's System Description for Medical Text Translation Task", WMT 2014, pp. 229–232, 2014
  2. Hwidong Na, Jong-Hyeok Lee, "A Discriminative Reordering Parser for IWSLT 2013", IWSLT 2013, pp. 83-86, 2013
  3. Hwidong Na, and Jong-Hyeok Lee, "Forest-to-String Translation using Binarized Dependency Forest for IWSLT 2012 OLYMPICS Task", IWSLT2012, pp. 130-135, 2012
  4. Hwidong Na, Jin-Ji Li, Se-Jong Kim and Jong-Hyeok Lee, " POSTECH’s Statistical Machine Translation Systems for NTCIR-9 PatentMT Task (English-to-Japanese)", NTCIR-9, pp. 652-656, 2011
  5. Se-Jong Kim, Hwidong Na, and Jong-Hyeok Lee, "The KLE’s Subtopic Mining System for the NTCIR-9 INTENT Task", NTCIR-9, pp. 135-137, 2011
  6. Hwidong Na, and Jong-Hyeok Lee, "The POSTECH's Statistical Machine Translation Systems for the IWSLT 2010", IWSLT 2010, pp.153-156, 2010
  7. Hwidong Na, Hankyoung Kim and Jong-Hyeok Lee, "The POSTECH's Statistical Machine Translation Systems for the NTCIR-8 Patent Translation Task", NTCIR-8, pp.397-402, 2010
  8. Jin-Ji Li, Hwi-Dong Na, Hankyong Kim, Chang-Hu Jin, Jong-Hyeok Lee, "The POSTECH Statistical Machine Translation Systems for NTCIR-7 Patent Translation Task", NTCIR7, pp.445-449, 2008
Comments