Algemene voorwaarden
De huurder verricht een aanbetaling van 50% van de totale huursom na reservering. Het restant bedrag  wordt 30 dagen voor aanvang van de huurperiode betaald op vermelde bankrekening. De reservering is  pas definitief na ontvangst van de (aan)betaling! Bij afzegging van  de huurovereenkomst tot 14 dagen voor aankomst zorgt de huurder voor een vervangende huurder of betaalt de huurder de helft van de huurprijs als schadeloosstelling. Bij afzegging binnen 14 dagen voor aankomst betaalt de huuder 90 % van de totale huurprijs. De huurder is aansprakelijk voor eventuele schade door zijn/haar toedoen ontstaan tijdens de huurperiode. De betaling van de eindreiniging ontslaat de huurder niet van de verplichting het vakantiehuis in een schone toestand achter te laten. Bed en keukenlinnen dienen te worden meegebracht, deze zijn niet in de vakantiewoning aanwezig. De huurperiode begint op de dag van aankomst om 15.00 uur en eindigt op de dag van vertrek om 10.00 uur, tenzij anders vermeld is.  Aankomst voor 18.00 uur, tenzij anders in overleg. Het is verboden te roken in het vakantiehuis.


Algemeine Bedingungen
Der Mieter zahlt 50% der Mietsumme bei der Réservierung und den Restbetrag 30 Tage vor  Beginn der Mietperiode auf unsere Konte. Die Reservierung ist erst definitiv nach Empfang der (An)Zahlung! Im Falle einer Annulierung bis 14 Tage vor Anreise sorgt der Mieter für einen Ersatzmieter oder er zahlt die Hälfte des Mietpreis als Schadenersatz. Im Falle eine Annulierung innerhalb 14 Tage vor Anreise zahlt der Mieter 90 % des Mietpreis. Der Mieter  haftet für Schäden während der Mietzeit. Trotz zahlung der Endreinigung ist der Mieter verpflichtet die Ferienwohnung in einem sauberen Zustand zu hinterlassen. Bett und Küchenwäsche wird nicht gestellt. Der Mietperiode fangt am Ankommsttag an um 15.00 Uhr und endet am Abfahrtstag um 10.00 Uhr. Anreise vor 18.00 Uhr oder sonst nach Übereinstimmung. Es ist nicht erlaubt in der Ferienwohnung zu rauchen.


Conditions générales
Le locataire verse à titre d'acompte 50% du prix de la location lors de la réservation et le solde 30 jours avant la période de location sur nôtre compte bancaire mentionnée. Cette réservation est seulement valable après reception d'une acompte ou du solde total! En cas d'annulation jusqu'à 14 jours avant la date d'arrivée  le locataire est obligé de trouver un sous locataire ou remplaçant, soit de payer une indemnité égale à la moitié du prix de location. En cas d'annulation dans 14 jours  dans la date d'arrivée le locataire soit de payer 90 % du prix de location. Le locataire se déclare responsable pour tous les dégâts causées par lui lors de son séjours. Le paiement du prix de nettoyage n'exclus nullement le locataire de quitter le châlet dans un état de propreté. Le linge (literie et cuisine) devra être amené par le locataire. La période de location commence le jour d'arrivée à 15.00 heures et finit le jour de départ à 10.00 heures. Arrivée avant 18.00 heures ou après réglage. Il est interdit de fumer dans le châlet.


General Conditions
The lessee makes a down payment of 50% of the rent after signing the rental-contract. The remaining amount will be payed 30 days before the start of the rental-period on one of the above mentioned accounts. This reservation will be definitiv after receptance of the (down)payement. In case of annulation of  the rental-contract  until 14 days before arrival the lessee will arrange a substitute or pays 50% of the rent as an indemnification. In case of annulation of  the rental-contract within 14 days of arrival the lessee will pay 90% of the rent. The lessee is responsible for any damage caused by him/her during the rental-period. In spite of the payment for a final cleaning, the lessee will tidy up the bungalow when leaving. Sheets and towels have to be brought along by the lessee. The rental-period starts at the day of arrival at 15.00 hour and ends at the day of departure at 10.00 hour. Arrival before 18.00 hours or otherwise after agreement. It is prohibited to smoke in the bungalow.