Ma Jinhua 馬金花

 

 
Daughter Joanna Wang's Letter to the Chief of the Anhui Province Women's Forced Labor Camp:

At this very moment, I should be reunited with my mother, whom I haven't seen for nearly three years. However, my innocent mother is still being held in your labor camp. She has been abused by officials from the Hefei City National Security Bureau and the city police department. Herewith, I demand that you immediately release my mother, Ma Jinhua, so that we can be reunited!

September 4, 2008, marked the end of my family's peaceful life. Hefei City National Security Bureau officials were responsible for this dramatic state of affairs.

In September, my mother received a visa and a ticket and was going to visit my family in the US. Just before her departure, police officers from the Hefei National Security Bureau raided her home, on a mission to suppress Falun Gong. My mother, a retiree at the age of 56, was forced to endure a week-long secret interrogation and was then sentenced to one year of forced labor, all within just three weeks. Officials from the national security bureau and the police department collaborated to make this happen very quickly. She was sent to the Anhei Province Women's Forced Labor Camp. During this period, my mother was detained, had no freedom, and was allowed only limited visits from family members. All her legal papers for visiting the US were seized. Later, during an interrogation, officers from the National Security Bureau revealed that they had monitored calls to and from my parents' house for a long time.

Everything they did to my mother was illegal, absurd and inhuman. She is an everyday citizen, an older woman who believes in Truthfulness-Compassion-Forbearance.

[…]

My mother is kind and righteous. She is not only a good wife and a good mother but also a good friend to me. She has been a wonderful influence on me. She taught me to think of others, look at the good side of others, and treat others with kindness. Because of her sincerity, she has good relationships. Whenever I encounter any conflicts in life, I always discuss them with my mother and get good advice from her. I always feel lucky and proud to have a mother like her.

I can't imagine that my mother is being subjected to such persecution after retiring. I haven't heard her voice for over a month. There is no way to know how much she is currently suffering.

My mother has a granddaughter. She is supposed to enjoy life at her age. How can she endure life in a labor camp? Who signed the document that sent her to this labor camp?

Everyone has a mother. There is an old saying, "Do unto others as you would have them do unto you." Truth must be distinguished from lies. You should treat Falun Gong practitioners kindly and you will have a way out and be able to accumulate virtue for yourself and your descendants.

I again urge you, "Immediately release my mother! Let my mother and me be reunited!"
 
How you can help:

Sign an online petition calling for an end to the persecution of Falun Gong at
 


Recent Announcements

Showing posts 1 - 5 of 6. View more »
 

中文新闻消息

  • 馬金花于九月十一日回家,请继续努力营救其她被非法关押的大法弟子。
    Posted Sep 20, 2009, 12:51 PM by Rescue Moms
  • 美国公民致中国驻美大使的公开信 - 立刻无条件释放我母亲 【大纪元2009年8月24日讯】二零零八年九月马金花女士因修炼法轮功而在去美国探亲前被关押至今,她在美国的亲人日夜挂念她的安全,并多方呼吁争取她早日获得自由。以下是其女儿给驻美大使周文重先生的公开信,全文如下: 周文重大使先生阁下: 我是从中国来美的移民,我母亲马金花因修炼法轮功被关到安徽女子劳教所的遭遇我想您应该有所了解吧。自从去年九月起,美国州府级官员就要求立刻释放我母亲的信函您应该不断地收到了吧。您是否过目过六位加州议员的联名信?您是否还记得议员DeVore在信中说:“上百万的美国人将从此密切关注这些女士待遇”?您是否在考虑如何答覆最近众议院议长佩洛西(Nancy Pelosi)办公室就此事的询问 ...
    Posted Sep 4, 2009, 7:18 PM by Rescue Moms
  • 致安徽女子劳教所的公开信 【二零零九年八月二日】二零零八年九月,马金花女士因修炼法轮功而在去美国探亲前被中共绑架并非法关押至今。她在美国的亲人日夜挂念她的安全,并多方呼吁争取她早日获得自由。 以下是其女儿给母亲所在的安徽女子劳教所的公开信,全文如下: 立刻无条件释放我母亲 - 再次致安徽女子劳教所的公开信 安徽女子劳教所所长: 十个月前的今天,我母亲马金花被强行关到安徽合肥女子劳教所,原因是修炼法轮功。一如十个月前,我再次严正声明:立刻释放我母亲!我们母女必须团聚! 十个月中 善恶两边分 虽然无法与母亲通话,虽然知道妈妈每天被迫做十几个小时的重活,虽然网站上看到合肥女教所对法轮功炼功人使用过的暴力手段,但我逐渐地放下了心痛,因为我知道关押我母亲和其他的法轮功女性是个明明白白的错误 ...
    Posted Aug 5, 2009, 3:30 PM by Rescue Moms
Showing posts 1 - 3 of 11. View more »