Auteurs de la page

  • Marie-Claire Renard
    avril 20, 2011
  • Justine Bodson
    avril 18, 2011
GRAMMAR IN SONGS‎ > ‎

prepositions of time

LES PREPOSITIONS DE TEMPS
 
 
AT
 
1. On emploie AT pour donner l'heure d'un rendez-vous , d'un évènement, etc..
Ex: At six o'clock
      At two o'clock
At ne s'emploie pas toujours devant "time"
What time will you be ready ? A quelle heure seras-tu prêt ?
On dit At Christmas , At Easter ( à Pâques)
At weekends , At the weekend
Pour traduire "le matin" , "l'après-midi", etc .. on dit In the morning, In the afternoon, In the evening mais At night !
 
In
 
On emploie In avec les mois, les années et les siècles
Ex : In july      in 1956        in the 19th century
      au mois de juillet     en 1956   au 19 ème siècle
 
On
 
On s'emploie devant les noms de jours et les dates précises
Ex : She arrived on Monday = Elle est arrivée lundi
       He died on April 7th = Il est mort le 7 avril
       See you on Tuesday evening = A mardi soir
 
 
 
 
SUPERBUS, On Monday 

On monday , on Tuesday , on Wednesday too .            Le lundi, le mardi, le mercredi aussi
I'll always remember you                                                Je me rappellerai toujours de vous
I'll always remember you                                                Je me rappellerai toujours de vous
 
 
 
  
HERMAN DUNE, On A Saturday
On a Saturday , on a Saturday                    Un samedi , un samedi
You were all that I could care for                    Je n'avais d'yeux que pour toi
On a Saturday, On a Saturday                       Un samedi , un samedi
You were all that I was there for                     Je n'étais là que pour toi
 
  
 
 
NORAH JONES , In The Morning
I can't stop myself from callin'            Je ne peux pas m'empêcher de prononcer
Callin' out your name                        Prononcer ton nom
I can't stop myself from fallin'             Je ne peux pas m'empêcher de tomber
Fallin' back again                             Tomber à nouveau
In the mornin'                                   Dans la matinée
Baby, in the afternoon                       Bébé, dans l'après-midi
 
 
  
TONI BRAXTON, In The Late Of Night
In the late of night                                Tard dans la nuit
Just before I closed my eyes                Juste avant que je n'aie fermé les yeux
You lied                                              Tu as menti
As you kissed me goodnight                Quand tu m'as souhaité bonne nuit en m'embrassant             
In the late of night                                Tard dans la nuit
Just before I closed my eyes                Juste avant que je n'aie fermé les yeux
I cried                                                 J'ai pleuré
As you kissed my lips goodbye            Quand tu m'as dit au-revoir par un baiser
 
 
  
 
 DIXIE CHIKS, Cold Day In July
You always said the day                                    Tu avais toujours dit que le jour             
That you would leave me would be                      Où tu partirais serait
That cold day in July                                          Un jour froid de juillet    
 
 
 
 
 THE CARDIGANS , In The Afternoon
Stumbling up at one                        Trébuchant encore une fois
And put the kettle on                       Et mettant l'eau à chauffer
But where's the coffee gone             Mais où est parti le café
In the afternoon                               Dans l'après-midi
I put TV on                                     J'allume la télévision
But where's the drama gone             Mais où est parti le drame
In the afternoon                               Dans l'après-midi
And time is all that passes               Et le temps est tout ce qui passe
 
 
 
 
 
 
SUPERTRAMP, The Logical Song
But at night, when all the world's asleep                         Mais la nuit, quand tout le monde dort
The questions run so deep                                            Les questions sont si profondes
For such a simple man                                                 Pour un homme si simple
Won't you please, please tell me what we've learned       Ne voulez-vous pas, s'il vous plaît, s'il vous plaît, me dire ce que nous avons appris
Ik know it sounds absurd                                              Je sais que ça paraît absurde          
Please tell me who I am                                               S'il vous plaît, dites-moi qui je suis   
 
J. Bodson
 
 
 
Comments