Haiku Meridians

These five poems appeared in the bilingual English/Romanian anthology Travelers on Haiku Meridians/Călători pe meridian haiku (Editura Premier, Ploieşti, Români, 2010), edited by Marius Chelaru and Olimpia Iacob. These poems, translated into Romanian by Olimpia Iacob, originally appeared in my “Thornewood Poems” sequence. Though not originally centered on the page, all poems in this anthology were centered by the editors.

 

 

  clouds of pollen

drifting through sunbeams—

a sparrow’s sudden flight

 

 

a red berry on the trail

I look up

to the chickadee’s song

 

 

dried leaves on the trail—

a thistle bends

in fern shadow

 

 

first glimpse—

white swan

in the forest pool

 

 

broken to the heartwood—

an old meadow elm

after thunder

 

nori de polen

plutind printer razele soarelui—

zbor neaşteptat al vrabiei

 

 

un bob roşu pe cărare

privesc în sus

la cântul chicadelei

 

 

Frunze uscate pe cărare—

un ciulin se pleacă

în umbra ferigii

 

 

prima ocheadă—

lebăda alba

în lacul din pădure

 

 

zdrobit în inima pădurii—

un bătrân ulm de pajişte

după tunet