Transcripts traduzidos

Tentativa de transferência dos transcripts traduzidos - página em construção 

101, Pilot (Piloto)
102, The Lorelai's First Day at Chilton (O Primeiro Dia de Lorelai Em Chilton)
103, Kill Me Now (Mate-me Agora)
104, The Deer-Hunters (As Caçadoras de Veados)
105, Cinnamon's Wake (O Velório de Cinnamon)
107, Kiss And Tell (Beije e Conte)
108, Love and War and Snow (Amor e Guerra e Neve)
110, Forgiveness and Stuff (Perdão e Tal)
111, Paris is Burning (Paris está Irritada)
112, Double Date (Encontro Duplo)
113, Concert Interruptus (Show interrompido)
114, That Damn Donna Reed (Aquela Droga de Donna Reed)
115, Christopher Returns (O Retorno de Christopher)
116, Star-Crossed Lovers and Other Stranges (Amantes Proibidos e Outros Estranhos)
118, The Third Lorelai (A Terceira Lorelai)
119, Emily in Wonderland (Emily no País das Maravilhas)
120, P.S.: I Lo... (P.S.: Eu Am...)
121, Love, Daisies and Troubadours (Amor, Margaridas e Trovadores)
202, Hammers and Veils (Martelos e Véus)
205, Nick & Nora/Sid & Nancy (Nick e Nora, Sid e Nancy)
206, Presenting Lorelai Gilmore (Apresentando Lorelai Gilmore)
207, Like Mother, Like Daughter (Tal Mãe, Tal Filha)
208, The Ins and Outs of Inns (Os Pormenores das Pousadas)
213, A-tisket, A-tasket (A-Tisket, A-Tasket)
219, Teach Me Tonight (Ensine-me Esta Noite)
222, I Can't Get Started (Eu Não Posso Recomeçar)
301, Lazy-Hazy-Crazy Days (Dias Loucos, Preguiçosos e Nebulosos)
302, Haunted Leg (Perna Assombrada)
303, Application Anxiety (Ansiedade da Inscrição)
308, Let the Games Begin (Que Comecem os Jogos!)
309, A Deep-Fried Korean Thanksgiving (Um Jantar Coreano Bem Frito)
318, Happy Birthday, Baby (Feliz Aniversário, Querida)
319, Keg, Max! (Barril, Max!)
322, Those are Strings, Pinocchio (Aquelas Eram Cordas, Pinocchio)
404, Chicken or Beef? (Frango ou Carne?)
407, The Festival of Living Art (O Festival da Arte Viva)
413, Nag Hammadi... (Nag Hammadi é Onde Eles Encontraram os Evangelhos Gnóticos)
416, The Reigning Lorelai (A Lorelai Reinante)