Euras magyar nyelven


2007 márciusától magyar nyelvű lett az Aswo Euras szolgáltatása



Tisztelt Euras felhasználók, és leendő felhasználók!


Mint bizonyára többen észrevették már, akik használják az Euras szolgáltatásait, hogy lefordíttattuk magyarra. E héttől kezdve aki Magyarországról jelentkezik be, annak automatikusan magyarul fog betöltődni a weblap.

Egy valami amit lehetetlenség mind lefordítani, az maga a javítási tipp. Az Euras nemzetközi, egész Európa használja, általánosan elfogadott nyelv az angol a javítási tanácsoknál. A mai világban, aki szervizeléssel foglalkozik, nem hiszem, hogy problémát okozna neki, megérteni, hisz nem prózai szövegek, csak rövid angol utasítások találhatóak benne.
Pár példa erre.
1. Javítási tanács
Enter Service Mode /belépés a szervízmenübe/
Segítség:
Procedure: 1. Press green key on RC. Consecutively press 1-9-2-3. 2. Press Exit key to exit
/1. zöld gombot megnyomni a távvezérlőn, majd egymás után a 1-9-2-3 gomot megnyomni, 2. kilépni az exit gombbal.

2.Javítási tanács
No OSD, No TXT /nincs OSD, és teletext/
Segítség:
Replace SMS capacitor CD28 (470nF). / a CD28-as 470nF-os kondit kell kicserélni/

Ehhez hasonló tanácsok várják, ettől azt hiszem igazán nem kell megijedni. A regisztráció nem kerül semmibe, a Sini Kft fizet az Eurasnak azért, hogy önöknek ingyenes legyen a szolgáltatás. Régebbi felhasználók, még bizonyára emlékeznek a kulcsos rendszerre, és a 16.000Ft + áfás éves díjra.

További segítség:
Az Euras nyitott két fórumot is csak a magyar felhasználóknak, ahol egymás között lehet tapasztatalot cserélni megbeszélni a javítást, segítséget kérni.
Az első, mint az alábbi képen is látható a nehéz javítási problémák megoldásáról fog szólni, a második pedig az általánosabb "mit-hogyan" témakörre épül.

További lehetőség, on-line angol szótárak fordítók. Egyet ide is bemásolok: