Navigation

Recent site activity

ekavi‎ > ‎

Please Read the 2004 email written to Govt. of Karnataka about KANNADA

Kannadigas need to understand the gravity of what has happened on KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT "KSD".
 
HOW  KSD has become STAGNENT in Karnataka State.
 
Why no Kannada Software Developers are not coming forward ?
 
Why Govt. of Karnataka has not taken any action on Kannada Ganaka Parishat "KGP or KAGAPA"

This is not an INTERNAL BICKERING among KANNADIGAS. This is a VERY SERIOUS ISSUE of KANNADA.

Literally, there can be a Kannada version for every software in English.
All of you please think why there are many software in English and why not in Kannada or any Indian Language.
 
It is the business (need or anticipated need) which drives the development.
 
How one can expect the development, WHEN KANNADA Software development is monopolised?
 
Govt. of KARNATAKA itself is promoting MONOPOLY of KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT by forcing  IPR STOLEN NUDI FONTS which it bought from Kannada Ganaka Parishat.
 
Govt. of Karnataka has a Govt. Order "GO" telling all DEPARTMENTS to use only IPR stolen NUDI FONTS.
 
NUDI FONTS does not follow Govt. of Karnataka KANNADA STANDARDS.

 

ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಗೆ ಆಗುತ್ತಿರುವ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ,  ಎಲ್ಲ ಕನ್ನಡಿಗರ ಪಾತ್ರ ಜಾಸ್ತಿ ಇರಬೇಕು.
 
ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತಿನ ಮೇಲೆ ಬಂದಿರುವ ಆರೋಪ ತುಂಬ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ.  ಈ ವಿಷಯವಾಗಿ ಕನ್ನಡಿಗರು  ಆಸಕ್ತಿ ವಹಿಸಿ ಕ.ಗ.ಪ. ಮೇಲೆ ಬಂದಿರುವ ಆರೋಪ ಸರಿಯೋ, ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಾಗಿ ವಿನಂತಿಸುತ್ತೇವೆ.
 
ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿರುವ ಅಕ್ಷರ (ಫಾಂಟ್) ವನ್ನು ಆಕೃತಿ ತಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಕದ್ದದ್ದು ಎಂದು ಯಾರೋ ಆರೋಪ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ನಾವು ಅಷ್ಟು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿರಲಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಈ ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಿರುವವರು ಸ್ವತಃ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದವರು.  ಒಬ್ಬರು ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದ  ಡಾ. ಯು. ಬಿ. ಪವನಜ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ಪರಿಷತ್ತಿನ  ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ ಆಗಿದ್ದ ಸತ್ಯನಾರಾಯಣ. ಇವರುಗಳು ನಮಗೆ ಬರೆದ ಮೇಲ್ ಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 
 
ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಸ್ವತಃ ಆಕೃತಿ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಲಿಕರಾದ ಆನಂದ್ ಸಹ ಶೇಶಾದ್ರಿ ವಾಸುರವರ ಬರಹದ ಮೊದಲ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಆಕೃತಿ ಫಾಂಟ್ ಕದ್ದು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ್ದರು, ನಂತರ ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತಿನವರು ಫಾಂಟ್ ಕದ್ದು ನುಡಿಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಆರೋಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.
 
ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಸತ್ಯ ಎಂದು ಕನ್ನಡಿಗರು ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿ ಅರಿಯಬೇಕು.  ಆಕೃತಿಯವರು ನುಡಿ ಫಾಂಟ್ ಕದ್ದದ್ದು ಎಂದು ನಿರೂಪಿಸಲು ಅವರ ಬಳಿ ದಾಖಲೆಗಳಿವೆ ಎಂದು ಮಂಡಿಸುತ್ತಾರೆ.  ಹಾಗಾದರೆ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತಿನವರು ಇದು ಸುಳ್ಳು ಎಂದು ನಿರೂಪಿಸಬೇಕು.  ಕನ್ನಡಿಗರು ಕಗಪ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕು. ಒಂದು ಫಾಂಟ್ ತಯಾರಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು, ಕಾಗದಗಳು, ಅಕ್ಷರದ ಬಿಡಿ ಭಾಗಗಳು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿದ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನೋಡಬೇಕು.
 
ಅಕಸ್ಮಾತ್, ಮೇಲಿನವರು ತಿಳಿಸಿದಂತೆ ಅದು ನಿಜವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅದು ನಮ್ಮ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ಆದ ಅವಮಾನ ಹಾಗು ಕದ್ದು ತಯಾರಿಸಿದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸರ್ಕಾರ ಉಪಯೋಗಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತು ಸರ್ಕಾರದ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸದಿದ್ದರೆ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಅನ್ಯಾಯ ಬೇರೊಂದಿಲ್ಲ.
 
ಈರಿತಿ ಆಗಿದ್ದರೆ ಕ . ಗ. ಪ. ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯರಿಕರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಅಂಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Dr. U. B. Pavanja writes:
Making a font is an elaborate process. Artists have to draw each character (glyph) on paper, they have to be scanned, digitized, hinted, etc. It takes months for each font. KGP should have the complete record of making of the fonts like original drawings by the artist, first raw digitized data, the final font, etc.
I was studying the glyphs of all Kannada fonts. When I opened Baraha, Akruti and Nudi fonts in a font editing software, I found that they all have the same glyph sets, even though their ASCII values are different. As Sathyanarayana has detailed in his write-up, the glyphs from Akruti fonts were used in the first version of Baraha, which was then used in the first version of Nudi.
 
 
BARAHA VASU LETTER in English
http://ellakavi.wordpress.com/baraha-vasu-letter/
Dr. U. B. Pavanaja Letter in English
http://ellakavi.wordpress.com/kannada-fonts-piracy/
KGP Founder Secretary Sri. Sathyanarayana Letter- Several pages in Kannada
http://ellakavi.wordpress.com/kgp-founder-secretary-on-barahanudikagapa/
Dr. U. B. Pavanaja article in Kannada
http://ellakavi.wordpress.com/nudidanthe-nadeyadavaru/
Dr. Pavanaja detailed letter on AKRUTHI, BARAHA, NUDI Fonts in English
http://ellakavi.wordpress.com/me-kannada-and-it/


FINDINGS:
SHESHADRI VASU has written an email letter in 2004 to AKRUTHI FONTS owner stating that he has STOLEN GLYPHS from AKRUTHI FONTS in year 1997.
KANNADA GANAKA PARISHAT does not have the documents, how they made NUDI FONTS.
It shows that KGP-KAGAPA has STOLEN from BARAHA FONTS according to Pavanaja and Sathyanaraya.
 
ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗಬೇಕಾದರೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ದಿ ಆಗಬೇಕು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರದಲ್ಲಿ.
 
Literally, there can be a Kannada version for every software in English.
 
All of you please think why there are many software in English and why not in Kannada or any Indian Language.
 
It is the business (need or anticipated need) which drives the development.
 
How one can expect the development, WHEN KANNADA Software development is monopolised?
 
Govt. of KARNATAKA itself is promoting MONOPOLY of KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT by forcing  IPR STOLEN NUDI FONTS which it bought from Kannada Ganaka Parishat.
 
Govt. of Karnataka has on Govt. Order telling all DEPARTMENTS to use only IPR stolen NUDI FONTS.
 
NUDI FONTS does not follow Govt. of Karnataka KANNADA STANDARDS.
 
----Original Message-----
From: NovaMed@aol.com [mailto:NovaMed@aol.com] - V M KUMARASWAMY
Sent: Sunday, June 13, 2004 7:59 PM
To: NovaMed@aol.com
Subject: Kannada Software Development, GoK, eGovernance, Kannadigas, Karnataka


Hello GoK PRSecretaries, Secretaries, DYSecretaries and others,
 
This is request from Kannadigas of Karnataka and all over the world. Kannada should be used in all Departments of GoK. Is this happenning ? Is Development work of Kannada Software heading in the right direction? This is a request fro all of you to look into. Here are some of the information provided for your file. PLEASE LOOK INTO THIS.
 
All GoK Departemnts should be using the same software and networking systems.
 
eGovernance of GoK needs to look into the Development of Kannada Software. This is not going properly. Even though Bangalore being IT Capital. 
 
Has eGovernance checked why Kannada Developers are not coming forward with new products?
 
NUDI Kannada Software is the property of GoK. Since it was funded by GoK.
 
GoK sponsored Nudi software must be made Open Source Software (OSS). NUDI should be made UNICODE compatible in all avenues. Not in one item as it is now. GoK need to do this immedately without wasting any time.
 
WHY eGovernance has not recomended NUDI Software to be Open Source Software (OSS) ? This helps all Kannadigas to develop further the Kannada Software, SO THAT GoK can have better programs for a smooth networking of all Departments of GoK.
 
DOES eGovernance know problems with NUDI SOFTWARE? Some of them are listed here for the benefit of GoK.
 
a. NUDI breaks the GOI standard when arkavattu is involved. NUDI has problem in Export to IISCII.
 
b.  Nudi just has a Unicode compatible keyboard driver which works only on Windows XP (and on Windows 2000, if there is a Kannada Opentype font present)
Nudi's editor has a feature "Save As Unicode". But the file saved as Unicode can not be opend again by Nudi. In other words,  Nudi's editor can not edit a Unicode document.
 
c. Nudi does not provide opentype font which is required for rendering Kannada Unicode text.

d. There is no bi-lingual font standard for Kannada. Does eGovernance know this?

e. Nudi follows GoK standard in these areas-

monolingual truetye font glyph set
keyboard layout
save as HTML

Nudi's non-standard features are-

Nudi contains a bi-lingual truetype font which is not as per any standard
Nudi's Save As ISCII breaks the Govt of India standard when arkavattu is involved.
Nudi uses a scheme called Kannada Script Code for Language Processing (KSCLP) for sorting, which is not as per any standard. But the fact is that this KSCLP is a good solution for Kannada Sorting. This should be in the Public Domain.
 
f. Nudi has just a keyboard driver for Unicode which works only on Windows XP and 2003. Windows XP and 2003 have built-in support for Unicode making the Unicode feature of Nudi redundant. Nudi does not provide opentype font which is required for rendering Kannada Unicode text. Nudi's Software Development Kit (SDK) does not support Unicode.
Egample:  Type some text in Kannada using Nudi 4. Save it as Unicode. Then open the same file again in Nudi 4. It shows it as junk. Nudi cannot display a Kannada Unicode text file created by XP or Linux. That means Nudi's Unicode support is of no use.
 
g. There is a difference between Freeware and Free Software. Nudi is a Freeware but not a Free Software. As per GNU, Free Software is the one where the source code is also available in public domain.  Nudi's source code is not available in public domain. It is not an opensource software. Only binary (executable) of Nudi is free. If you are a software expert, found some bugs in Nudi (there are many) and want to correct them, then you can not do so.
 
NUDI is not in conformity with the G.O for the following:

1. Nudi developed using non-standard proprietory encoding which is not a standard.
2. Nudi uses the modified ISCII standard (ISCII is a national standard).
3. Nudi does not provide any conversion utility to convert the data created using the other existing Kannada software.
4. Nudi does not provide conversion utility to convert between the data created in the standard glyphs and the ISCII.

    Kannada Linux enthusiasts and developers are requesting for the source code of Nudi from
    last three years.  They are needing the source code of Nudi for implementing the keyboard
    driver and the sorting algorithm. This helps Kannada Software to be developed in a different
    platform.
 
Kannadigas are complaining that fonts issued along with Nudi are not of professional quality, there is not support mechanism for Nudi, Nudi has many  bugs, etc.
 
Kannadigas and Developers feel IF Nudi is made OSS, passionate developers can fix the bugs in Nudi.
 
From reading all the information provided, one can come to conclusion that;
 
All the above has done damage to Kannada software development.
 
We all need to promote more Kannada Software developers to come forward for the benefit of GoK and make it more open. THIS HELPS GoK also.
 
Literally, there can be a Kannada version for every software in English.
All of you please think why there are many software in English and why not in Kannada or any Indian Language.
It is the business (need or anticipated need) which drives the development.
How one can expect the development, WHEN KANNADA Software development is monopolised?
 
If any of you has any questions on this, Please write to me. ATLEAST some of you must look into these problems that are created here and try to correect it.
 
Thanks
Sincerely
 
V. M. Kumaraswamy
Kannadigas all over the world
www.ekavi.org
Email: novamed@aol.com , ellakannada@yahoo.com
--------------------------------------------------------------------------------

Comments