Paling & Co

Éste es un aspecto quizá poco conocido del gran público, pero realmente curioso e interesante. Y es que la popularidad de Mortadelo y Filemón ha traspasado fronteras, lo que ha favorecido que sus diálogos hayan sido traducidos a lenguas como el alemán, el danés, el francés, el holandés, el turco, el griego o el portugués. Por tanto, nuestros agentes de la T.I.A. se han convertido en personajes de éxito internacional, y en Alemania, por ejemplo, las ventas de sus álbumes superan incluso a las de los tomos de Astérix. Es más, sus aventuras también han sido traducidas a lenguas del territorio estatal, como el euskera o el catalán. O sea, que Mortadelo y Filemón añaden a sus muchos atributos el de ser políglotas (Fuente: "El gran libro de Mortadelo y Filemón", Ed. B 2008).

Se incluyen en esta sección las portadas de las diversas publicaciones localizadas en los países bajos. Es posible acceder a los listados de dichas publicaciones desde la página principal de este mismo blog.

P&C1
P&C2
P&C3
P&C4
P&C5
P&C6
P&C7
P&C8
P&C9
P&C10
P&C11
P&C12
P&C13
P&C14
P&C15
P&C16
P&C17
P&C18
P&C19
P&C20
P&C21
P&C22
P&C23
P&C24
P&C25
P&C26
P&C27
P&C28
P&C29
P&C30
P&C31
P&C32
P&C33
P&C34
P&C35
P&C36
P&C37
P&C38
P&C39
P&C40
P&C41
P&C42
P&C43
P&C44
P&C45
P&C46
P&C47
P&C48
P&C49
P&C50
P&C51
P&C - Contraportada
   
P&C1
P&C2
P&C3
P&C4
P&C5
P&C6
P&C7
P&C8

P&C7
P&C8
 P&C10
P&C11
P&C1
P&C2

P&C3

P&C4

P&C5
P&C6
P&C7
P&C8
P&C1
P&C2

P&C3

P&C4

P&C5

P&C6
P&C
1
P&C2

P&C3

P&C4

P&C5
P&C6

P&C7

P&C8

P&C9

     
P&C10
P&C11

P&C12

P&C13

P&C14

P&C15
P&C16
P&C1
P&C2

P&C3

 P&C4
    
SelectionFile type iconFile nameDescriptionSizeRevisionTimeUser
Comments