ΒΙΒΛΙΑ - ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ

Αν θέλετε να σχολιάσετε, κάντε κλικ στο σύνδεσμο που υπάρχει στην αρχή  του κάθε άρθρου για να μεταφερθείτε στο BLOG

Πρόσφατες ανακοινώσεις

  • ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΔΙΚΑΣΤΩΝ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΩΝ Τετάρτη, 20 Νοεμβρίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/11/blog-post_20.htmlΠρος το Διοικητικό Συμβούλιο  της Ένωσης Δικαστών και ΕισαγγελέωνΑθήνα 5.11.2013        Αξιότιμε  κα Πρόεδρε ...
    Αναρτήθηκε στις 29 Μαρ 2014, 2:53 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • ΓΑΛΛΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ Δευτέρα, 18 Νοεμβρίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/11/blog-post_18.htmlΤο γαλλο-ελληνικό/ελληνο-γαλλικό λεξικό νομικών όρων είναι το πιο σύγχρονο, εκτεταμένο και ολοκληρωμένο λεξικό ...
    Αναρτήθηκε στις 29 Μαρ 2014, 2:48 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ Δευτέρα, 30 Σεπτεμβρίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/09/blog-post_30.htmlΜε την παρούσα έκδοση του δίγλωσσου γερμανοελληνικού-ελληνογερμανικού λεξικού νομικών όρων, παραδίδεται στο νομικό, και όχι ...
    Αναρτήθηκε στις 11 Νοε 2013, 1:21 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • Ελληνογερμανικό/Γερμανοελληνικό Νομικό Γλωσσάρι Ι Αστικό Δίκαιο Δευτέρα, 24 Ιουνίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_24.htmlΕλένης Σ. ΝανάκηΔικηγόρος LL.M  Συγγραφέαςhttp://ius-et-translatum.com/Το Ελληνογερμανικό/Γερμανοελληνικό Νομικό ...
    Αναρτήθηκε στις 5 Αυγ 2013, 8:58 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • «Τα ωραιότερα ταξίδια δεν τα κάναμε ακόμα» Τετάρτη, 19 Ιουνίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_19.htmlΟ Τομέας Πολιτισμού του δικηγορικού Συλλόγου Χανίων στις26 Ιουνίου 2013 ημέρα Τετάρτη, και ώρα 8 ...
    Αναρτήθηκε στις 23 Ιουλ 2013, 1:27 μ.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ Τρίτη, 4 Ιουνίου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_3500.htmlΕρμηνεία κατ' άρθροΔικαιώματα - Παραδεκτό - Δίκαιη ικανοποίηση - Εκτέλεση Διεύθυνση Έκδοσης: Λ.-Α. ΣισιλιάνοςΠρόλογος: Χρ. Ροζάκης ...
    Αναρτήθηκε στις 21 Ιουλ 2013, 11:31 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
  • "Μελέτες επί του Μνημονίου" Δευτέρα, 27 Μαΐου 2013http://dikastis.blogspot.gr/2013/05/blog-post_4582.htmlΟ Δικηγορικός Σύλλογος Αθηνών κυκλοφόρησε επίκαιρη επιστημονική  έκδοση 461 σελίδων "ΜΕΛΕΤΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ", στο οποίο ...
    Αναρτήθηκε στις 21 Ιουλ 2013, 11:20 π.μ. από το χρήστη dikastis gr
Εμφάνιση αναρτήσεων 1 - 7 από 7. Προβολή περισσότερων »

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΔΙΚΑΣΤΩΝ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΩΝ

αναρτήθηκε στις 29 Μαρ 2014, 2:53 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Τετάρτη, 20 Νοεμβρίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/11/blog-post_20.html




Προς 
το Διοικητικό Συμβούλιο  
της Ένωσης Δικαστών και Εισαγγελέων

Αθήνα 5.11.2013
       
 Αξιότιμε  κα Πρόεδρε,



....

ΣΥΝΕΧΕΙΑ:

http://dikastis.forumgreek.com/t155-topic

*** Για πληροφορίες εγγραφής στο forum πατήστε ΕΔΩ

Αλλιώς επικοινωνήστε με την ΕνΔΕ: http://www.ende.gr/contact.asp

ΓΑΛΛΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ

αναρτήθηκε στις 29 Μαρ 2014, 2:48 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Δευτέρα, 18 Νοεμβρίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/11/blog-post_18.html

Το γαλλο-ελληνικό/ελληνο-γαλλικό λεξικό νομικών όρων είναι το πιο σύγχρονο, εκτεταμένο και ολοκληρωμένο λεξικό νομικής ορολογίας του είδους που έχει κυκλοφορήσει ποτέ, περιλαμβάνοντας σχεδόν 50.000 λήμματα, υπο-λήμματα, νομικές (εκ)φράσεις και παραδείγματα. Πρόκειται για επίτομη, πολυτελή έκδοση, η οποία εντάσσεται στη νέα σειρά δίγλωσσων λεξικών νομικών όρων που έχει δρομολογήσει η ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, τα οποία αφορούν στις γλώσσες Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά και Ισπανικά.

Στη σύνταξη και επιμέλεια του γαλλο-ελληνικoύ/ελληνο-γαλλικού λεξικού νομικών όρων συμμετέχουν υπό την επιστημονική διεύθυνση του καθηγητή Θ. Φορτσάκη, έξι έγκριτοι επιστημονικοί συνεργάτες-νομικοί, με δίγλωσση νομική εκπαίδευση, σπουδές σε πανεπιστήμια της Ελλάδας και της Γαλλίας και με πολυετή τριβή στη χρήση της γαλλικής νομικής ορολογίας μέσω τόσο των ακαδημαϊκών τους σπουδών όσο και της επαγγελματικής τους σταδιοδρομίας.
Το γαλλο-ελληνικό/ελληνο-γαλλικό λεξικό νομικών όρων έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό εκδοτικό κενό, καθώς παρά την σημαντική γαλλική νομική παράδοση που επηρέασε και την ελληνική έννομη τάξη, αλλά και τον μεγάλο αριθμό των Ελλήνων φοιτητών στην Γαλλία δεν υφίσταται ένα σύγχρονο, πλήρες λεξικό που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες αυτών, αλλά και κάθε νομικού, ο οποίος έρχεται σε επαφή με την γαλλική έννομη τάξη και την γαλλική νομική επιστήμη.
Ως εχέγγυο της ποιότητάς του επισημαίνεται ότι η έκδοση του λεξικού τελεί υπό την αιγίδα του Γαλλικού Ινστιτούτου της Ελλάδας, ενώ παράλληλα ο Διευθυντής του Ινστιτούτου κ. O. Descotes υπογράφει τον πρόλογο του έργου.
Le dictionnaire juridique français-grec/grec-français, est le dictionnaire plus moderne et intégral en son genre (50 000 mots, expressions et traductions + un grand nombre d'exemples). Malgré le grand nombre d'étudiants grecs en France, il n'y avait pas jusqu'à aujourd'hui de dictionnaire bilingue français - grec/grec - français pour les assister. A ce projet ambitieux, sous la direction de Monsieur le Professeur Théodore Fortsakis (Université d'Athènes), participent six juristes grecs, les quatre docteurs en droit, les autres, niveau master, tous diplômés en droit aux universités grecques et françaises, pratiquant, jour par jour, la langue française. Le dictionnaire est publié sous l'égide de l'Institut Français de Grèce.


ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ

αναρτήθηκε στις 11 Νοε 2013, 1:21 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Δευτέρα, 30 Σεπτεμβρίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/09/blog-post_30.html




Με την παρούσα έκδοση του δίγλωσσου γερμανοελληνικού-ελληνογερμανικού λεξικού νομικών όρων, παραδίδεται στο νομικό, και όχι μόνο, κόσμο, μια σύγχρονη, ολοκληρωμένη και πλήρως εύχρηστη επίτομη έκδοση, η οποία φιλοδοξεί να αποτελέσει σημείο αναφοράς στον απαιτητικό χώρο της νομικής λεξικογραφίας. Το γερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων, το οποίο εκδόθηκε με την υποστήριξη τουΙνστιτούτου Γκαίτε και την επιστημονική συνεργασία του Πανεπιστημίου της Κολωνίας, εντάσσεται στη νέα σειρά δίγλωσσων λεξικών νομικών όρων που έχει δρομολογήσει η ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, τα οποία αφορούν τις γλώσσες Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά και Ισπανικά.

Η μεθοδική και έγκυρη επεξεργασία των λημμάτων από όλους τους συντάκτες, οι οποίοι έχουν πολυετή τριβή με τη χρήση της γερμανικής νομικής ορολογίας τόσο μέσω των ακαδημαϊκών τους σπουδών όσο και μέσω της επαγγελματικής τους σταδιοδρομίας, καθώς και η άρτια επιστημονική επιμέλεια του επίκουρου Καθηγητή Κωνσταντίνου Βαθιώτη, ο οποίος επίσης έχει μακρά πείρα στη μετάφραση γερμανικών νομικών κειμένων, διασφαλίζουν την ποιότητα της ιδιαιτέρως απαιτητικής λεξικογραφικής προσπάθειας.
Το λεξικό περιλαμβάνει περίπου 39.000 κύρια λήμματα τα οποία συνοδεύονται από χιλιάδες σύνθετες φράσεις και χαρακτηριστικά παραδείγματα, αλλά και παραπομπές στις διατάξεις των νόμων προκειμένου ο χρήστης αφενός να κατανοεί ευκολότερα το θέμα της αναζήτησής του και αφετέρου να μπορεί να προσφεύγει και σε άλλες πηγές για περαιτέρω έρευνα. Ελήφθησαν υπ’ όψιν όχι μόνο όροι του γερμανικού, αλλά και του αυστριακού ή του ελβετικού Δικαίου, με παρενθετική επισήμανση προς τον χρήστη.
Στο λεξικό έχουν καταγραφεί όλοι οι σύγχρονοι όροι της νομικής επιστήμης και έχει επιχειρηθεί η ακριβέστερη δυνατή απόδοσή τους δεδομένης της ολοένα αυξανόμενης ανάγκης για γνώση και ενημέρωση των νέων θεσμών και όρων του διαρκώς εξελισσόμενου δικαίου. Μεταφράζονται για πρώτη φορά όροι που εισήλθαν στο γερμανικό νομικό λεξιλόγιο τα τελευταία χρόνια, ακόμη κι αν η λέξη προέρχεται από άλλη γλώσσα, ιδίως από την αγγλική, έχει όμως καθιερωθεί και ενταχθεί αυτούσια στην γερμανική νομική γλώσσα (εδώ εντάσσονται π.χ. οι λέξεις Compliance, Mobbing, Phishing κ.ο.κ.).
Το λεξικό κυκλοφορεί και σε ηλεκτρονική μορφή (cd rom) καθώς και σε εφαρμογή i-phone, i-pad και i-pod, ενώ ο χρήστης έχει τη δυνατότητα παράλληλης αγοράς έντυπης και ψηφιακής έκδοσης. Η ηλεκτρονική μορφή του λεξικού επικαιροποιείται συνεχώς.
Το ελληνογερμανικό/γερμανοελληνικό λεξικό νομικών όρων έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό εκδοτικό κενό, καθώς παρά την σημαντική γερμανική νομική παράδοση που επηρέασε και την ελληνική έννομη τάξη, αλλά και τον μεγάλο αριθμό των Ελλήνων φοιτητών στην Γερμανία δεν υφίσταται ένα σύγχρονο, πλήρες λεξικό που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες αυτών, αλλά και κάθε νομικού, ο οποίος έρχεται σε επαφή με την γερμανική έννομη τάξη και την γερμανική νομική επιστήμη. Λόγω και του εύχρηστου μεγέθους του τογερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων αποτελεί ένα πολύτιμο εργαλείο για δικηγόρους ενασχολούμενους με το γερμανικό δίκαιο, φοιτητές νομικής που σκοπεύουν να συνεχίσουν τις σπουδές τους στη Γερμανία, αλλά και για κάθε πολίτη που έχει επαφή με τη γερμανική νομική ορολογία και θέλει να εμβαθύνει τις γνώσεις του σε αυτή.


Ελληνογερμανικό/Γερμανοελληνικό Νομικό Γλωσσάρι Ι Αστικό Δίκαιο

αναρτήθηκε στις 5 Αυγ 2013, 8:58 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Δευτέρα, 24 Ιουνίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_24.html

Ελένης Σ. Νανάκη
Δικηγόρος LL.M  Συγγραφέας


Το Ελληνογερμανικό/Γερμανοελληνικό Νομικό Γλωσσάρι Ι Αστικό Δίκαιο της σειράς Δίκαιο και Μετάφραση είναι το πρώτο τεχνικό εγχειρίδιο στην Ελλάδα που περιέχει όλες τις θεμελιώδεις νομικές έννοιες του αστικού δικαίου από τα ελληνικά στα γερμανικά και αντίστροφα.

Με πρωτοποριακή δομή, όπου οι νομικοί όροι παρατίθενται σε κεφάλαια ανά τομέα δικαίου και μέσα σε αυτά σε λογική ακολουθία μεταξύ τους, με παραδείγματα σε κάθε ενότητα, αλλά και παραρτήματα με:
  1. Συντομογραφίες ελληνικού δικαίου
  2. Συντομογραφίες γερμανικού δικαίου
  3. Υποδείγματα ελληνικών και γερμανικών νομικών εγγράφων αστικού δικαίου
  4. ελληνικά και γερμανικά πιστοποιητικά αστικού δικαίου
Με το αλφαβητικό ευρετήριο στο τέλος του βιβλίου και στις δύο γλώσσες, καθίσταται πάντοτε δυνατή η αναζήτηση των λέξεων και των εννοιών που ευρίσκονται μέσα στο γλωσσάρι.
Το ελληνογερμανικό/γερμανοελληνικό νομικό γλωσσάρι Ι αστικό δίκαιο, παρέχει μία σφαιρική έποψη του αστικού δικαίου στις δύο χώρες, καθώς περιέχει όρους και εκφράσεις του νόμου, παραδείγματα, αλλά και νομικά και δημόσια έγγραφα του αστικού δικαίου από την Ελλάδα και την Γερμανία. Ξεκινώντας δηλαδή κάποιος από τις όρους και τις έννοιες καταλήγει στα νομικά και δημόσια έγγραφα του αστικού δικαίου, όπου αυτές οι έννοιες ανευρίσκονται, κατανοώντας έτσι την χρήση αυτών και την ορθή σύνταξή τους μέσα στα κείμενα. 
Mε το ελληνογερμανικό/γερμανοελληνικό νομικό γλωσσάρι του αστικού δικαίου, διασφαλίζεται η ασφαλής χρήση των νομικών εννοιών και ο ακριβής προσδιορισμός τους, όταν αυτές αναζητούνται είτε στην μία είτε στην άλλη έννομη τάξη.

«Τα ωραιότερα ταξίδια δεν τα κάναμε ακόμα»

αναρτήθηκε στις 23 Ιουλ 2013, 1:27 μ.μ. από το χρήστη dikastis gr

Τετάρτη, 19 Ιουνίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_19.html

Ο Τομέας Πολιτισμού του δικηγορικού Συλλόγου Χανίων στις26 Ιουνίου 2013 ημέρα Τετάρτη, και ώρα 8:00 μ.μ.
στην αίθουσα του Ιδρύματος «Ελ. Βενιζέλος», στη Χαλέπα
σας καλεί σε ένα ταξίδι, αναζήτησης μέσα από το νου & τη σκέψη,
παρουσιάζοντας το βιβλίο του Πρωτοδίκη Χανίων
Γιάννη Ευαγγελάτου με τον τίτλο:

«Τα ωραιότερα ταξίδια δεν τα κάναμε ακόμα»
που εκδόθηκε από τις εκδόσεις «ΕΡΕΙΣΜΑ»

Παρουσιάζουν: Ρόζα Μοτάκη Κονταδάκη (Υπεύθυνη Τομέα Πολιτισμού, Δικηγόρος) Μαρία Νταντινάκη (Δικηγόρος)
Διαβάζουν:      Εύα Φακίνου (Πρωτοδίκης) & Γιώργος Βεργάκης (Δικηγόρος)
Ο ΠρόεδροςΔημ. Ποντικάκης
Ο Γραμματέας Απ. Αποστολάκης



Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Έρεισμα, κοστίζει 14 ευρώ και τα έσοδα από τα δικαιώματα 
του συγγραφέα θα δοθούν στα Παιδικά Χωριά ΣΟΣ και στην Εταιρία Προστασίας Ανηλίκων 
Χανίων.
Η ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΕΡΕΙΣΜΑ 
(Κ.ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗ 17, ΧΑΝΙΑ , τηλ. 28210 98386).

Πρόκειται για μια αισθηματική νουβέλα, μια δικαστική περιπέτεια γραμμένη από έναν δικαστή. Η 
ιστορία δύο καθημερινών ανθρώπων, του Νίκου και της Βασιλικής, που ερωτεύτηκαν, όταν ήταν 
φοιτητές, παντρεύτηκαν, χώρισαν, έζησαν μακριά ο ένας από τον άλλο και συναντήθηκαν τυχαία 
μετά από πολλά χρόνια, με διαφορετικούς ρόλους σε μια δικαστική αίθουσα. Σε μια υπόθεση που 
συγκρούεται το γράμμα του νόμου με το πνεύμα του. Ο ανθρώπινος νόμος με τη Θεία Δίκη. Το 
λαϊκό έρεισμα με τη νομικίστικη αντίληψη. Μια ιστορία για νομικούς, αλλά και για όσους πιστεύουν 
ότι η αληθινή αγάπη δε σβήνει ποτέ, αφού ό, τι είναι αληθινό είναι και παντοτινό

ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

αναρτήθηκε στις 21 Ιουλ 2013, 11:31 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Τρίτη, 4 Ιουνίου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/06/blog-post_3500.html






Ερμηνεία κατ' άρθρο
Δικαιώματα - Παραδεκτό - Δίκαιη ικανοποίηση - Εκτέλεση 


Διεύθυνση Έκδοσης: Λ.-Α. Σισιλιάνος
Πρόλογος: Χρ. Ροζάκης

Συνεργασία: Σ. Ακτύπης, Π. Βογιατζής, Μ. Καραβίας, Η. Καστανάς, Α. Κωστοπούλου, Ε. Μίχα,Λ.-Μ. Μπολάνη, Ν. Σανσονέτης, Τ. Σταυρινάκη, Μ. Τσίρλη, Στ. Τρεκλή


Η Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) διεισδύει σε όλους τους επιμέρους κλάδους του εθνικού δικαίου και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της τρέχουσας δικαστηριακής και δικηγορικής ύλης. Στο πλαίσιο αυτό η «Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου – Ερμηνεία κατʼ άρθρο» αποτελεί την κατάληξη της συλλογικής προσπάθειας 11 καταξιωμένων επιστημόνων, με ιδιαίτερη εξοικείωση με την ΕΣΔΑ είτε διότι υπηρετούν στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου είτε διότι έχουν επικεντρώσει την επιστημονική και επαγγελματική τους δραστηριότητα στην προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου, υπό τη διεύθυνση έκδοσης του κ. Λίνου-Αλέξανδρου Σισιλιάνου, Δικαστή στο ΕΔΔΑ, Καθηγητή Νομικού Τμήματος του Πανεπιστημίου Αθηνών για τον αναλυτικό σχολιασμό όλων των ουσιαστικών διατάξεων που προστατεύει το σύστημα της ΕΣΔΑ, καθώς και των διατάξεων που αφορούν στην πορεία των ατομικών προσφυγών (προϋποθέσεις του παραδεκτού, δίκαιη ικανοποίηση, εκτέλεση). Δεν σχολιάζονται, αντίθετα, οι διατάξεις της ΕΣΔΑ που σχετίζονται αμιγώς με την εσωτερική λειτουργία του Δικαστηρίου. Ωστόσο, για τη συνοπτική έστω ενημέρωση του αναγνώστη, η εν γένει εξέλιξη του θεσμικού πλαισίου της ΕΣΔΑ, από την υιοθέτηση της μέχρι σήμερα, αποτελεί αντικείμενο μίας Γενικής Εισαγωγής που προηγείται των σχολιασμών των άρθρων. Επιχειρείται η πληρέστερη δυνατή καταγραφή της πιο πρόσφατης νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, με ιδιαίτερη έμφαση στις υποθέσεις ελληνικού και κυπριακού ενδιαφέροντος.

Ειδικότερα, η κατʼ άρθρο ερμηνεία περιλαμβάνει την ανάλυση επί του ερμηνευόμενου άρθρου με την παράθεση των αναγκαίων παραπομπών, της σχετικής νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και της ειδικής ανά άρθρο βιβλιογραφίας, υπό την μορφή ολοκληρωμένων και πλήρων μελετών με σαφή διάρθρωση και καταμερισμό της ύλης. Για τη διευκόλυνση του αναγνώστη ανά παράγραφο τίθεται αριθμός περιθωρίου στον οποίο γίνεται παραπομπή στο τέλος του βιβλίου μέσω ενός εκτενούς αλφαβητικού ευρετηρίου.

Πιο συστηματικά, η ερμηνεία αυτή περιλαμβάνει την ανάλυση του Προοιμίου και του άρθρου 1 της ΕΣΔΑ (υποχρέωση σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου), κατόπιν την ανάλυση όλων των άρθρων του Τίτλου Ι της ΕΣΔΑ «Δικαιώματα και ελευθερίες» (άρθρα 2 – 18) ήτοι το δικαίωμα στη ζωή, την απαγόρευση βασανιστηρίων, την απαγόρευση της δουλείας και των καταναγκαστικών έργων, το δικαίωμα στην προσωπική ελευθερία και ασφάλεια, το δικαίωμα στη χρηστή απονομή δικαιοσύνης (δικαίωμα δίκαιης δίκης, τεκμήριο αθωότητας, δικαιώματα του κατηγορουμένου), την μη επιβολή ποινής άνευ νόμου, το σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, την ελευθερία σκέψης, συνείδησης, θρησκείας, την ελευθερία έκφρασης, την ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι, το δικαίωμα σύναψης γάμου, το δικαίωμα αποτελεσματικής προσφυγής, την απαγόρευση των διακρίσεων, την παρέκκλιση σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, τους περιορισμούς στην πολιτική δραστηριότητα των αλλοδαπών, την απαγόρευση της κατάχρησης δικαιώματος και τα όρια στη χρήση των περιορισμών σε δικαιώματα. Από τον τίτλο ΙΙ της ΕΣΔΑ που αφορά στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου έχουν προκριθεί και αναλύονται τα άρθρα που αναφέρονται στις ατομικές προσφυγές (άρθρο 34), τις προϋποθέσεις του παραδεκτού (άρθρο 35), την δίκαιη ικανοποίηση (άρθρο 41) και την υποχρεωτική ισχύ και εκτέλεση των αποφάσεων του Δικαστηρίου (άρθρο 46).

Περαιτέρω, όσον αφορά στα Πρόσθετα Πρωτόκολλα, τα οποία δεσμεύουν την Ελλάδα, ερμηνεύονται από μεν το Πρώτο τα άρθρα που αναφέρονται στην προστασία της ιδιοκτησίας, το δικαίωμα στην εκπαίδευση και το δικαίωμα για ελεύθερες εκλογές από δε το Έβδομο Πρωτόκολλο τα άρθρα που σχετίζονται με τις διαδικαστικές εγγυήσεις σε περίπτωση απέλασης αλλοδαπών, το δικαίωμα για διπλό βαθμό δικαιοδοσίας σε θέματα ποινικού δικαίου, το δικαίωμα αποζημίωσης σε περίπτωση δικαστικής πλάνης, το δικαίωμα κάθε προσώπου να μην δικάζεται ή να τιμωρείται δύο φορές για το ίδιο αδίκημα και η ισότητα μεταξύ συζύγων.

Η έκδοση πλαισιώνεται από αναλυτική ενιαία ελληνική και ξενόγλωσση βιβλιογραφία και αρθρογραφία, εκτενές αλφαβητικό ευρετήριο με παραπομπές στην Εισαγωγή, στο Προοίμιο, στα άρθρα της ΕΣΔΑ και των Πρωτοκόλλων και από πίνακα των κυριότερων ελληνικών και ξένων συντομογραφιών.

Συμπερασματικά, στόχος του έργου αυτού είναι να καλύψει τους σχολιασμούς των άρθρων εκείνων που κυρίως χρησιμεύουν στους δικαστές, στους δικηγόρους, καθώς και στα μέλη της ακαδημαϊκής κοινότητας και να αποτελέσει ένα σημαντικό και χρηστικό εργαλείο για τον έλληνα νομικό, συμβάλλοντας στην καλύτερη κατανόηση του τρόπου λειτουργίας της νομολογίας του Δικαστηρίου του Στρασβούργου και την εξοικείωση με αυτήν.

"Μελέτες επί του Μνημονίου"

αναρτήθηκε στις 21 Ιουλ 2013, 11:20 π.μ. από το χρήστη dikastis gr

Δευτέρα, 27 Μαΐου 2013

http://dikastis.blogspot.gr/2013/05/blog-post_4582.html


Ο Δικηγορικός Σύλλογος Αθηνών κυκλοφόρησε επίκαιρη επιστημονική  έκδοση 461 σελίδων "ΜΕΛΕΤΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ", στο οποίο περιλαμβάνονται μελέτες ειδικών επιστημόνων για τα ζητήματα που έχουν ανακύψει από την εφαρμογή του ΜΝΗΜΟΝΊΟΥ .
Είναι αξιόλογο ότι αρκετοί απο τους συγγραφείς έπαιξαν σημαντικό ρόλο στην διαμόρφωση των θέσεων των πλευρών στις σχετικές δίκες, είτε ελαβαν μέρος διαμόρφωσαν τις σχετικές  δικαστικές αποφασεις .

Αξιοσημείωτοι συγγραφείς:
  • ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΠΙΚΡΑΜΜΕΝΟΣ τ.Πρωθυπουργός,τεως Προέδρος του ΣτΕ (Προηδρευσε στη δίκη του Μνημονίου στο ΣτΕ
  • ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΡΗΓΑΣ,αεροπαγιτης ετ, Διευθυντης  περιοδικού  ΔΣΑ: Νομικού Βήματος
  • ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΣΙΜΑΤΗΣ,Καθηγητης Συνταγματικού Δικαίου
  • ΦΙΛΙΠΠΟΣ ΣΠΥΡΟΠΟΥΛΟΣ: Καθηγητης Συνταγματικού Δικαίου
  • ΚΩΣΤΑΣ ΧΡΥΣΟΓΟΝΟΣ:Καθηγητης Συνταγματικού Δικαίου
  • ΑΚΡΙΤΑΣ ΚΑΪΔΑΤΖΗΣ,Λέκτορας Συνταγματικού Δικαίου
  • ΛΑΜΠΡΟΣ ΚΑΡΕΛΟΣ,Εφέτης
  • ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΓΚΛΑΒΙΝΗΣ:Καθηγητης Διεθνούς Οικονομικού  Δικαίου
  • ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΣ, Παρεδρος του ΣτΕ(βοηθός Εισηγητης στη δικη του Μνημονίου)
  • ΓΙΩΡΓΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ Καθηγητης Συνταγματικού Δικαίου
  • ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛΙΔΗΣ, Παρεδρος του ΣτΕ
  • ΜΑΡΙΝΑ ΣΚΑΝΔΑΛΗ,Εισηγήτρια ΣτΕ
  • ΧΡΥΣ ΑΦ ΟΥΛΑ ΑΥΓΕΡΙΝΟΥ,Νομικός Σύμβουλος του Κράτους
  • ΑΝΤΩΝΗΣ ΑΡΓΥΡΟΣ,ΔικηγόροςΑΠ, ,τ Υπουργός Επικρατείας,επιμελητής της εκδόσεως
  • ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΜΠΑΚΑΛΗΣ,δικηγόρος,DEA Φορολογικού Δικαίου
  • ΑΡΙΣ ΚΑΖΑΚΟΣ Καθηγητής Εργατικού Δικαίου
  • ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΡΚΑΛΗΣ,Αντεπίτροπος Επικρατίας
  • ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΗΡΟΣ,Δικηγόρος,τεως Γ.Γ Υπουργείου Δικαιοσύνης,Εσωτερικών
  • ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΦΑΚΗ, Δικηγορος
Γιάννης Αδαμόπουλος: Σκοπός η καταγραφή όλων των απόψεων
Ο ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΌΣ ΣΎΛΛΟΓΟΣ ΑΘΗΝΩΝ, που στην μακρά ιστορική παρουσία του απετελεσε πάντοτε ένα «αμφικτυονικό δεσμό» των απανταχού της Ελλάδος νομικών και ένα προμαχώνα για την διατήρηση των ελευθεριών του Ελληνικού Λαού ,αισθάνεται ιδιαίτερη χαρά να παραδίδει σ έναν ξεχωριστό τόμο, τις εκλεκτές μελέτες λαμπρών επιστημόνων που δημοσιεύτηκαν στο 60ο τόμο1 του «ΝΟΜΙΚΟΥ ΒΗΜΑΤΟΣ» και αφορούν την τρέχουσα ΕΘΝΙΚΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ  ΚΡΙΣΗ ή την κρίση των «ΜΝΗΜΟΝΙΩΝ», αλλά και την κριτική για την αντιμετώπιση της κρίσης αυτής από την «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ».
Σκοπός της έκδοσης, είναι η καταγραφή όλων των επιστημονικών απόψεων, σχετικά με το εθνικό αυτό ζήτημα και η δημιουργία αφετηρίας για περαιτέρω γόνιμο, επιστημονικό διάλογο  και αποτελεί συνέχεια της έκδοσης  μας με τίτλο: «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΚΗΓΟΡΙΑ «ΜΝΗΜΟΝΙΑΚΟΙ» ΜΥΘΟΙ ΚΑΙ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΑΝΤΙΣΤΕΚΟΜΑΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΑΣ…»
Ο δικηγόρος είναι συλλειτουργός της δικαιοσύνης και ο ΔΣΑ ως ο θεσμικός εκφραστής του υποχρεούται να συμμετέχει με την παρουσία και την παρρησία του στον επιστημονικό διάλογο, αλλά και με προσφυγή του στα Δικαστήρια για την υπεράσπιση των δικαιωμάτων και ελευθεριών του Ελληνικού Λαού.
Είναι γνωστό  ότι κατά το άρθρο 199 του κώδικος περί δικηγόρων (ν.δ. 3026 του 1954), "εις τους δικηγορικούς συλλόγους και τα διοικητικά συμβούλια αυτών ανήκουσιν α) ... δ) η συζήτησις και η απόφασις περί παντός ζητήματος ενδιαφέροντος το δικηγορικόν σώμα ή τα μέλη του συλλόγου ως τοιαύτα ή ως επαγγελματικήν τάξιν καί επί παντός γενικωτέρου ζητήματος εθνικού η κοινωνικού περιεχομένου". .
Η διάταξη αύτη έχει την έννοια, ως εκ του χαρακτήρος του δικηγορικού Συλλόγου και της εξεχούσης θέσεως αυτού στην κοινωνία, ότι μεταξύ των ζητημάτων προς αντιμετώπιση των οποίων δικαιούνται οι δικηγορικοί σύλλογοι να αναμιχθούν, συγκαταλέγεται και η προς αποτροπή του υποβιβασμού της ανθρώπινης ζωής και αξιοπρεπείας, συνταγματικώς κατοχυρωμένη προστασία των ατομικών δικαιωμάτων του ελληνικού Λαού, συνεπεία της παρούσας  δημοσιονομικής κρίσης και των συνεπειών της .
Η ώρα  αυτή που ζούμε  είναι η  πιο κρίσιμη στιγμή για το Έθνος.
Πρέπει να σώσουμε την αξιοπρέπεια μας και κυρίως πρέπει να διατηρήσουμε ελεύθερες κι άγρυπνες τις συνειδήσεις μας μπροστά στην «βαρβαρότητα» .
Το βιβλίο αυτό αποτελεί ένα πολύ καλό εφόδιο στην άμυνα μας μπροστά στην κρίση, είναι ένα εξαιρετικό εργαλείο επιστημονικής σκέψης «την ώρα που χάνονται τελικά όσα με τόσους κόπους είχαμε κερδίσει» .
«Κι αν πέσαμε σε πέσιμο πρωτάκουστο και σε γκρεμό κατρακυλήσαμε που πιο βαθύ καμιά φυλή δεν είδε ως τώρα, είναι γιατί  με των καιρών το πλήρωμα όμοια βαθύ εν’  ανέβασμα μας μέλλεται προς ύψη  ουρανοφόρα!»
«Κωστής Παλαμάς – Ο Δωδεκάλογος του Γύφτου»
Η παρούσα έκδοση αφιερώνεται στην μνήμη του δικηγόρου Ιωάννου Καλογριδάκη, στενού συνεργάτη του ΔΣΑ που «έφυγε» πρόωρα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΣ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ Δ.Σ.Α
1 ΤΕΎΧΟΣ 10 σελίδες 2641-2872
Αντώνης Αργυρός: Συλλογικό έργο εκλεκτών επιστημόνων
Ένα συλλογικό  έργο, που γράφτηκε από τόσους εκλεκτούς επιστήμονες, για ένα τόσο επίκαιρο ζήτημα, όπως της επικρατούσης  δημοσιονομικής κρίσεως, αποτελεί αναμφισβήτητα αφορμή επιστημονικού και όχι μόνο διαλόγου. Η ανάγνωση των μεγάλου ενδιαφέροντος μελετών, βεβαιώνει μεταξύ άλλων την δημιουργία και την ύπαρξη εξαιρετικά σοβαρών και επίκαιρων νομικών ζητημάτων, αλλά αποτυπώνει και την τρομακτική κρισιμότητα των περιστάσεων που περνά η Ελλάδα και μαρτυρεί ότι ο ευλογημένος και μαρτυρικός συνάμα Τόπος μας, βιώνει ξανά την σημερινή αλγεινή πραγματικότητα .Όσα ο ταλαιπωρημένος Λαός μας κατέχτησε με τον ιδρώτα και το αίμα Του αμφισβητούνται πλέον στ’ όνομα της «ανάγκης 1».
Η κρίση της οποίας την εξέλιξη παρακολουθούμε στα ζητήματα δικαιοσύνης και δημοκρατίας μέσα από το συλλογικό αυτό έργο  βρίσκεται στην κορύφωση της. Δεν μπορώ να προβλέψω ποιο μπορεί νάναι το αύριο και το μεθαύριο της κρίσης στο μέλλον της Ελλάδας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πάντως εκείνο που φαίνεται καθαρά στον ορίζοντα είναι, ότι υπάρχει τεράστιο ζήτημα από την αμφισβήτηση ακόμη και οπισθοδρόμηση που υφίστανται οι πολίτες  σε ζητήματα που άπτονται  του νομικού μας πολιτισμού κι έτσι αποτυπώνεται στην πλειονότητα των μελετών του συλλογικού αυτού έργου.
Είναι βέβαιο πως ο πολιτισμός ενός τόπου είναι προϊόν αγώνων, είναι γέννημα γενναίων και άγρυπνων συνειδήσεων έντιμων ανθρώπων  που θέλουν να ζουν με ή χωρίς υλικά αγαθά, αλλά προ πάντων με ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ και ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ που δεν είναι προϊόν υλικού πλούτου.
Νομίζω, όμως, ότι προέχει η προσπάθεια να ξεπεράσει ο τόπος πρώτα την ηθική κρίση μέσα στα όρια που διαγράφει ο νόμος, η Δημοκρατία, η ζωή, η αρμονία της Πόλης και η ευτυχία των πολιτών .
1 Κατά τους αρχαίους τραγικούς ποιητές (Αισχύλος, Ευριπίδης, Καλλίμαχος) η Ανάγκη αποτελεί βαρύ ζυγό με δύναμη ακαταμάχητη τόσο για θεούς, όσο και ανθρώπους. Εξ ου και η αρχαία ρήση – παροιμία που αποδίδει ο Διογένης ο Λαέρτιος στον φιλόσοφο Πιττακό «Ανάγκα ουδέ θεοί μάχονται».
Παναγιώτης Π. Αργυρός
* Tο βιβλιο διατίθεται ΔΩΡΕΑΝ απο τον ΔΣΑ

1-7 of 7