Nuova Edizione

Deposito trilingue italiano inglese cinese


ANNATA 2014





 

Il numero 1 e 2 non sono più un segreto.

Desideriamo pubblicare tre delle foto del matrimonio del Dott. Wang Meng e di Wang Xi avvenuto a Luoyang il 6 giugno 2014.


Number 1 and 2 are no longer a secret.

We wish to publish three photos of Wang Meng e Wang Xi’s wedding.





 



3  ANALISI INTERCULTURALE

Il bambino cinese alle elementari


Intervista di Lina Unali a Li Kexin e a Gong Lidia il giorno 8 giugno 2014

(Redazione in lingua cinese di Li Kexin)


1   Il bambino cinese alle elementari.


Zhōngguó xiǎo xuéshēng.


中国    学生


2   Quante ore al giorno rimane a scuola?


Yìtiān liú zàixuéxiào duōcháng shjiān


一天 在学校  多长     时间


Qīgè  xiǎoshí.  Sette ore


小时


3    Va a scuola volentieri?


zìyuàn qù xuéxiào ma?


自愿    学校


Búshì.    No


不是。


4   Quanti caratteri impara prima della fine delle elementari?


Zài xiǎoxué wánchéng zhīqián xuéxí duōshǎo gè zì?


小学    完成    之前   学习  多少  


Dàyuē liǎngqiāngèzì.    Circa 2000 caratteri.


大约  2000  


  


5    Dopo la quinta elementare vuole continuare a studiare?


Wǔnián xiǎoxué zhīhòu xiǎng jìxù xuéxí ma?


五年    小学    之后      继续 学习 


 


Shìde, xiǎng jìxù xuéxí.   Si, vuole continuare a studiare.


是的   继续 学习


6    Quali giochi fa? Pratica qualche sport?


Zuò nǎxiē yóuxì Zuò yìxiē yùndòng ma?


哪些游戏      一些运动


Yǒuyǒng, dǎpīngpāngqiú, dǎyǔmáoqiúděng.   

Nuoto,  Tennis da tavolo, badminton.


游泳   打乒乓球   打羽毛球


7    I genitori lo seguono molto nello studio o non tanto?


    Fùmǔ fēicháng zhùyì háizǐ de xuéxí háishì hěnshaǎo?


父母非常注意孩子的学习还是很少


Fēicháng zhùyì háizǐ de xuéxíSeguono molto il figlio negli studi.


非常    注意 孩子 的学习


8   Il bambino va in gita con la scuola o con la famiglia?


Xiǎoháizǐ gēn xuéxiào háishìgēn jiārén qùjiāoyóu?


小孩子     学校    还是     家人   去郊游


Yǒushíhòu gēn xuéxiào, yǒushíhòu gēn jiārēn.    Vanno sia con la scuola che con la famiglia.


有时候    学校 有时候     家人


 


9   A che età impara a scrivere il pinyin?


   Jǐsuì xuéxí xiě pīnyīn?


   几岁 学习   拼音


   Liùsuì.    A sei anni.



10  Pratica il Kungfu?


Liànxí wǔgōng ma?


练习   武功  


Bù liànxí.     Non pratica.


练习



Persone che giocano a Tījiànzi dentro il Palazzo Reale di Pechino (Foto Elsa Manenti, produzione di immagine fissa a cura di Sergio Casavecchia)



L'intervista a Li Kexin e a Gong Lidia continua con altre domande che ripetiamo in italiano e presentiamo in cinese e in pinyin


  1. Il bambino mangia a scuola?

  2. Lo accompagnano a scuola?

  3. Il maestro gli chiede di scrivere ogni carattere più volte?

  4. Quante volte?

  5. Non va mai a lavorare prima della fine della scuola media?

  6. Gioca a mao qiu?

  7. I genitori in genere conoscono 2000 caratteri?

  8. I bambini trovano difficile imparare il pinyin?

  9. Fanno gare di corsa?



1                   Il bambino mangia a scuola?

        Xiǎoháizi zàixuéxiào chīfàn ma?

    小孩子 在学校 吃饭

        Bù, zàijiā chīfàn.     No, mangia a casa.

    在家 吃饭


2                   Lo accompagnano a scuola?

        Jiāzhǎang péitóng tāmenqù xuéxiào ma?

    家长 陪同 他们 学校 吗?

        shì.     Si.

    


3                   Il maestro gli chiede di scrivere ogni carattere più volte?

        Lǎoshī yāoqiú tāmen měigèzì xiě hěnduōcì ma?

    老师要求他们每个字很多次

        Shì.     Si.

 是。


4      Quante volte?

      Duōshǎo biàn?

   多少

      Měigèzì xiě yìháng.     Una riga per ogni carattere.

   每个字一行

5                Non va mai lavorare prima della fine della scuola media?

            Zàiwánchéngzhōngxué zhīqián cóngláibù qù gōngzuō ma?

      在完成中学之前从来不工作

            Shì, bù qù gōngzuō.     No, non va a lavorare.

      工作

6          Gioca a mao qiu?

             Wán yǔmāoqiú ma?

       羽毛球

            shì, wán yǔmāoqiú.   Si, gioca al volano.

       羽毛球


7       I genitori in genere conoscono 2000 caratteri?

  Fùmǔ yìbān rènshí liǎngqiāngè zìma?

父母一般认识两千个字吗

         shì.     Si.

是。


8   I bambini trovano difficile imparare il pinyin?

    Xiǎopéngyǒu gǎnjué xuéxí pīnyīn kùnnán ma?

  小朋友感觉学习拼音困难

    bù, bù kùnnán.     No, non difficile.

  困难


9  Fanno gare di corsa?

    Tāmen bǐsāi pǎobùma?

  他们比赛跑步

    Shìde,  bǐsāi pǎobù. Si, fanno gare di corsa.

  是的比赛跑步

   

    Tījiànzi                             

  踢毽子





3 BIS  Li Bai (701-762) e la notte tranquilla

 

                       Jìngyèsī

静夜思

Poesia della notte tranquilla

Poem of the quiet night



       Lǐbái

                                     李白

 

Chuángqiánmíngyuèguāng

床前明月光,

Davanti al letto il raggio della luna splendente,

In front of my bed the ray of the shining moon,

 

yíshìdìshàngshuāng

疑是地上霜。

Come fosse gelo sul terreno.

As it were frost on the ground.

 

jǔtóuwàngmíngyuè

        举头望明月,

Sollevo il capo verso lo splendore della luna,

I raise my head towards the shining moon,

 

dītóusīgùxiāng

低头思故乡。

Abbasso la testa per pensare al luogo natale.

I bow my head to think of my birthplace.

 

 Trad. italiana e inglese di Lina Unali


 




Luoghi, Places, 地方, Dìfāng, registrati automaticamente nel computer di L.U.




Direzione del Deposito Trilingue   Lina Unali