Lenguaje‎ > ‎Lenguaje 6º‎ > ‎

Unidad 15

  Definir sustantivos, adjetivos y verbos.
Las lenguas de España.  Las variedades del español.
Las comillas. Los paréntesis.
La metáfora y la metonimia.
Tanto la metáfora como la metonimia sirven para realizar comparaciones, o más bien para evocar unos términos a
 
partir de otros. Eso sí, mientras en la metáfora dichos términos tienen alguna semejanza entre sí, en el caso de la
 
metonimia la relación de causa-efecto, parte-todo, continente-contenido

Ejemplos de metáfora son: “los cabellos son de oro” (rubios), “esta habitación es un horno” (hace calor) o “la

 tarea es pan comido” (fácil)

Son metonimias las siguientes: “beber cuatro copas” (el contenido de las mismas), “este Picasso es mi

preferido” (referido a un cuadro del autor) y “no hay ni un alma” (no hay nadie, ninguna persona).

 
Palabras sin normas ortográficas.
Las lenguas de España.

Como podemos leer en Kalipedia, Cada uno de nosotros podemos entendernos con otras personas que hablen español. Pero no todas las personas que hablamos español lo hablamos de la misma forma. Así, somos capaces de percibir claramente que las personas de Castilla o del norte de la Península, por ejemplo, pronuncian de distinta manera que las que han nacido en Andalucía o en Canarias. Y es fácil observar también que un abogado o una economista emplean palabras que no utilizamos habitualmente. Ni siquiera una misma persona habla siempre igual: no nos expresamos de la misma manera cuando charlamos con nuestros amigos que cuando conversamos con un desconocido, con un profesor o con una doctora. Así pues, el español, como cualquier otro idioma, es una lengua que está sujeta a variación.
Las variaciones que afectan a una lengua son principalmente de tres tipos: variaciones espaciales o geográficas, variaciones sociales y variaciones estilísticas.

En cuanto a las variaciones distinguimos:

Dialectos: son aquellas variaciones geográficas de la Lengua claramente diferenciadas en relación a la Lengua Estándar. El andaluz, el murciano, el extremeño o el canario son dialectos del castellano, de igual forma que el castellano fue dialecto del latín, como también lo fueron el francés, el gallego, el italiano, el catalán, el rumano…

Lengua oficial: Es la lengua de uso común de la mayoría de los hablantes, de las instituciones, medios de comunicación y educación de un determinado territorio. Ejemplos:

En España la lengua oficial es el castellano
En Francia la lengua oficial es el francés
En Alemania la lengua oficial es el alemán
En Cataluña la lengua oficial es el castellano
En Galicia la lengua oficial es el castellano
En Valencia la lengua oficial es el castellano
En Andorra la lengua oficial es el catalán

Lengua cooficial: lengua que convive con otra lengua en un mismo espacio geográfico. En el caso de estas lenguas, las leyes lingüísticas marcan que ambas lenguas deben de usarse al mismo nivel social y político. Veamos algunos ejemplos de lenguas cooficiales que conviven con el castellano:

En Cataluña la lengua cooficial es el catalán
En
Galicia la lengua cooficial es el gallego
En
Valencia la lengua cooficial es el valenciano
En el
País Vasco la lengua cooficial es el euskera
El
aranés, el asturiano (bable), el leonés no son lenguas cooficiales.
El
extremeño, el andaluz, el murciano y el canario son dialectos del castellano.

Una comunidad bilingüe es aquella en la que se utilizan, se hablan dos lenguas al mismo nivel. La lengua oficial y la lengua cooficial en los mismmos usos que la oficial (instituciones, educación y medios de comunicación). Por tanto, un hablante bilingüe es aquel que es capaz de hablar dos lenguas al mismo nivel.

Los caligramas.

Un caligrama es un poema, frase o palabra cuyo propósito es formar una figura acerca de lo que trata el poema.

 
 
 
 

Comentar poemas

Los poemas no se leen como las historias. Los poemas se leen una vez, y otra, y otra, y otra… y en voz alta.

Recítatelos a ti mismo, degustando las palabras, las imágenes, las emociones que provocan…, sintiéndolas, indagando en ellas.

Antes de leer el poema por primera vez, fíjate en el título. Todos los títulos son importantes y apuntan hacia el tema del poema. Si un poema se titula Hombre es casi seguro que intentará hacernos experimentar lo que el poeta siente que es ser hombre.

Cuando hagas la primera lectura, no te desesperes si tienes la impresión de no haber entendido el texto en parte o totalmente. A cada nueva lectura entenderás mejor el poema. Consulta el diccionario para averiguar el significado de aquellas palabras que desconozcas.

 

REPASO: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Recitar

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Comments