Wycliffe Bible Translators
Today between 165 to 180 million people do not have any Scripture in their language. Wycliffe’s vision is to see the Bible accessible to all people in the language they understand best. To make this vision a reality, Wycliffe also focuses on community development, literacy development and church partnerships.


威克理夫聖經翻譯會 History
威克理夫聖經翻譯會創辦人金綸湯遜(William Cameron Townsend,1896年 - 1982年)相信每一個民族都需要母語聖經。1917年,21歲的他參加中美洲宣教隊前往危地馬拉推銷西班牙語聖經,卻發現許多印第安人都不喜歡這本聖經。一位加支告族印第安人(Cakchiquel Indian)對他說:「如果你的神真是那麼偉大,祂為甚麼不說我們的語言?」

因此,金綸湯遜於1934年舉行第一次語言學及翻譯訓練班「威克理夫營」(Camp Wycliffe)。此名取自十四世紀英國聖經翻譯的先驅,約翰威克理夫(John Wycliffe)的姓氏。1935年,他成立世界少數民族語文研究院(Summer Institute of Linguistics,現稱SIL International),從事語言學研究和訓練,並在各語言族群中展開工作。1942年因同工倍增,他決定創立威克理夫聖經翻譯會,負責推廣、招募和支援等工作。到1948年,他又創立叢林輔助服務中心(Jungle Aviation and Radio Services,現稱為JAARS),提供運輸、通訊、建築及維修等支援。

從1934年首次「威克理夫營」算起,七十多年間,威克理夫參與且完成了最少710個新約全書的譯本,涉及人口約7,800萬。因看見未得之民對聖經翻譯的需要甚為迫切,國際威克理夫於1999年國際會議上定立2025計劃(Vision 2025),目標是在2025年以前,與世界各地的伙伴同心合力,為每個需要聖經翻譯的族群開展工作。

Why Bible Translation
A Tour of the Bible Translation Process
The Road to Transformation
Translating for Understanding
It Changes Everything: The Social Impact of Bible Translation
In Your Head and Your Heart
Empowering Families for Lasting Change
God's Heart, Your Part
50 years of Bible Translation in Malaysia

Annual Report | 2016

Wycliffe 2015 Year in Review
 聖經與語言統計 2015

http://www.wycliffe.net/zh/resources/scripture-access-statistics
 Scripture & Language Statistics 2015
http://www.wycliffe.net/en/statistics
Wycliffe 2014 Year in Review
https://sites.google.com/site/chinesewycliffe/2014statistics

Finishline
Booklet 2017
https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39Uk9BQzZmZVAybW8/view?usp=sharing
October 2017
September 2017
August 2017
Booklet 2016
Asia 2016
Africa 2016
https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39N2lXeHhTNXVoVXc/view
Americas 2016
https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39N2lXeHhTNXVoVXc/view
Europe 2016
https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39eHpqSGQtdDZMdmc/view
Pacific 2016
https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39Q2ZnMWFqdGZ2cDQ/view

https://drive.google.com/file/d/0B1moGCRWG_39NWRiZDdjOGYtMjQ0Ny00ZjY0LWIwNDUtNzIxYzUwYjcyYTJm/view

譯經使者 Translation Messenger

More Than Words           译经行

聖經中文譯本編年紀 Chinese Bible Versions
聖經中文翻譯史,若把中文譯本按時序全部列出,或可知端倪

以下紀錄由唐朝至今所有重要的中文譯本,但略去中國各地方言版本和少數民族語言譯本,也沒有包括異端譯本。至於不完整的譯本,例如只有新約,或只有幾卷書,或甚至不是翻譯聖經正文,則按其歷史價值決定是否包括在內,當然算是主觀篩選吧。

資料來源,見註腳。蒙原作者允許,轉載如下。閱讀全文

珍本聖經查詢
信望愛珍本聖經查詢

【官話版聖經】


【各地方言聖經】


Roseline's Story
More Videos
More Audios
________聯絡我們 How to Reach Us_______


visit tracker on tumblr