~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎

Genesis 20

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter


a⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠2⁠0⁠

⁠1⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠no⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠se⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wu⁠lo⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ge⁠de⁠si⁠no⁠ ⁠sv⁠li⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠wu⁠de⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ge⁠la⁠ ⁠we⁠he⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠ ⁠se⁠li⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠u⁠ne⁠i⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠v⁠gi⁠do⁠quo⁠;⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠no⁠ ⁠ge⁠la⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠u⁠da⁠nv⁠se⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠se⁠li⁠ ⁠wu⁠ya⁠nv⁠he⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠le⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠ ⁠sv⁠no⁠yi⁠ ⁠a⁠s⁠gi⁠da⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠tsa⁠yo⁠hu⁠sv⁠hi⁠quo⁠ ⁠ni⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠ga⁠li⁠s⁠do⁠di⁠ha⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ge⁠yv⁠ ⁠tsi⁠wi⁠ya⁠nv⁠hv⁠;⁠ ⁠gi⁠lo⁠ye⁠no⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠
⁠4⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠na⁠v⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠lv⁠hi⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsa⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠tsi⁠go⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠nu⁠ni⁠s⁠ga⁠nv⁠tsv⁠na⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠do⁠ti⁠li⁠ ⁠
⁠5⁠ ⁠tla⁠s⁠go⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠v⁠gi⁠do⁠quo⁠ ⁠ya⁠quo⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ge⁠yv⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠ ⁠v⁠gi⁠do⁠quo⁠ ⁠u⁠dv⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠du⁠yu⁠go⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠nv⁠dv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠da⁠s⁠ga⁠nv⁠na⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠di⁠quo⁠ye⁠ni⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠qua⁠dv⁠ne⁠lv⁠ ⁠
⁠6⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠a⁠s⁠gi⁠da⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠tsi⁠ga⁠ta⁠ha⁠ ⁠du⁠yu⁠go⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠tsa⁠da⁠nv⁠dv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠wa⁠dv⁠ne⁠lv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠yv⁠ye⁠no⁠ ⁠gv⁠yo⁠s⁠do⁠da⁠ne⁠lv⁠gi⁠ ⁠s⁠gi⁠s⁠ga⁠nv⁠tse⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠gi⁠ ⁠yi⁠gv⁠ye⁠li⁠se⁠le⁠ ⁠hi⁠ya⁠sv⁠ni⁠s⁠di⁠yi⁠. ⁠
⁠7⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠tsi⁠hi⁠ya⁠ka⁠si⁠ ⁠na⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠do⁠le⁠ho⁠s⁠gi⁠ ⁠na⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠tsa⁠da⁠do⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠li⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠hv⁠ne⁠s⁠di⁠quo⁠;⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠ni⁠ya⁠ka⁠ne⁠lv⁠na⁠ ⁠i⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠hi⁠ga⁠ta⁠he⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠do⁠hi⁠yu⁠hi⁠ya⁠ ⁠tsa⁠yo⁠hu⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠de⁠tsa⁠da⁠ti⁠na⁠v⁠i⁠ ⁠
⁠8⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠ ⁠su⁠na⁠le⁠quo⁠ ⁠u⁠di⁠dv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠wi⁠du⁠ya⁠nv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠du⁠no⁠he⁠he⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠i⁠he⁠i⁠. ⁠
⁠9⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠ ⁠wu⁠ya⁠nv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠quo⁠ ⁠s⁠gi⁠yv⁠ne⁠lv⁠ ⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠do⁠ ⁠a⁠qua⁠dv⁠ne⁠lv⁠ ⁠gv⁠s⁠ga⁠nv⁠tse⁠lv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠tsa⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠e⁠quo⁠hi⁠yu⁠ ⁠o⁠gi⁠s⁠ga⁠nv⁠i⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠tsi⁠ni⁠tsv⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠yv⁠wi⁠. ⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠di⁠da⁠dv⁠ne⁠di⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠ni⁠s⁠quv⁠ga⁠ ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠ ⁠tsa⁠go⁠he⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠tsi⁠hna⁠dv⁠ga⁠? ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠ta⁠nv⁠gi⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠ga⁠na⁠ye⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠a⁠,⁠ ⁠a⁠que⁠li⁠sv⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠gv⁠gi⁠li⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠li⁠i⁠quo⁠ ⁠dv⁠gi⁠s⁠dv⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠que⁠li⁠sv⁠gi⁠ ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠u⁠do⁠hi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠di⁠na⁠ ⁠v⁠gi⁠do⁠quo⁠;⁠ ⁠e⁠do⁠da⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠e⁠tsi⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠yi⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠li⁠i⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠. ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠a⁠quv⁠de⁠i⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠na⁠quv⁠ne⁠lv⁠ ⁠e⁠do⁠da⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠ ⁠a⁠que⁠da⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nv⁠tsi⁠we⁠se⁠lv⁠gi⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠s⁠de⁠s⁠di⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠nv⁠da⁠s⁠qua⁠dv⁠ne⁠li⁠;⁠ ⁠i⁠lv⁠hi⁠tlv⁠ ⁠i⁠ni⁠lu⁠ge⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠v⁠gi⁠do⁠quo⁠ ⁠ha⁠di⁠s⁠ge⁠s⁠di⁠ ⁠s⁠gi⁠no⁠he⁠s⁠ge⁠s⁠di⁠ ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠no⁠ ⁠wi⁠du⁠ya⁠nv⁠he⁠ ⁠a⁠wi⁠ ⁠u⁠ni⁠no⁠de⁠na⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wa⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠ ⁠du⁠we⁠ka⁠ne⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠ ⁠i⁠u⁠we⁠ka⁠ne⁠le⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠se⁠li⁠. ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠di⁠tlv⁠ ⁠de⁠hi⁠ka⁠nv⁠ ⁠a⁠ha⁠;⁠ ⁠i⁠lv⁠hi⁠tlv⁠ ⁠o⁠si⁠yu⁠ ⁠hi⁠ye⁠lv⁠nv⁠ha⁠ ⁠na⁠hna⁠quo⁠ ⁠wa⁠de⁠nv⁠ha⁠ ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠se⁠li⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠e⁠lo⁠do⁠ ⁠sa⁠quo⁠ ⁠i⁠ya⁠ga⁠yv⁠li⁠ ⁠a⁠de⁠lv⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠gv⁠ ⁠de⁠tsi⁠v⁠si⁠;⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠tsa⁠ga⁠du⁠tlv⁠do⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠de⁠ge⁠tsa⁠ka⁠ni⁠s⁠gv⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠i⁠tse⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠nv⁠wa⁠na⁠da⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠tsi⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠a⁠tsi⁠gv⁠s⁠go⁠lv⁠ne⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠u⁠da⁠do⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠no⁠ ⁠u⁠nv⁠wa⁠ne⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠tsu⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠na⁠lu⁠lv⁠ne⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ye⁠no⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠na⁠lu⁠lv⁠di⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠ni⁠du⁠wa⁠ne⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠a⁠qui⁠mi⁠le⁠gi⁠ ⁠du⁠da⁠ti⁠hna⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠nv⁠di⁠ga⁠li⁠s⁠do⁠di⁠s⁠ge⁠ ⁠se⁠li⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠. ⁠


ᎠᏯᏙᎸᎢ 20
1 ᎡᏆᎭᎻᏃ ᎾᎿ ᎤᏂᎩᏎ ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ ᏭᎶᏎᎢ, ᎨᏕᏏᏃ ᏒᎵ ᎾᎿ ᎠᏰᎵ ᏭᏕᏁᎢ, ᎠᎴ ᎨᎳ ᏪᎮᎢ.
2 ᎡᏆᎭᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎ ᏎᎵ ᎤᏓᎵᎢ ᎤᏁᎢᏍᏗᏍᎬᎢ, ᎥᎩᏙᏉ; ᎠᏈᎻᎴᎩᏃ ᎨᎳ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏓᏅᏎ ᎠᎴ ᏎᎵ ᏭᏯᏅᎮᎢ.
3 ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎷᏤᎴ ᎠᏈᎻᎴᎩ ᏒᏃᏱ ᎠᏍᎩᏓᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᏣᏲᎱᏒᎯᏉ ᏂᎯ, ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎠᎨᏴ ᏥᏫᏯᏅᎲ; ᎩᎶᏰᏃ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᏓᎵᎢ ᎾᏍᎩ.
4 ᎠᏎᏃ ᎠᏈᎻᎴᎩ ᎥᏝ ᎾᎥ ᎤᎷᏤᎸᎯ ᏱᎨᏎᎢ; ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵᎦ, ᏥᎪ ᎾᏍᏉ ᏄᏂᏍᎦᏅᏨᎾ ᏴᏫ ᏙᏘᎵ?
5 ᏝᏍᎪ ᎾᏍᎩ ᎥᎩᏙᏉ ᏯᏉᏎᎴᎢ, ᎠᎴ ᎠᎨᏴ ᎤᏩᏒ ᎥᎩᏙᏉ ᎤᏛᏅᎩ; ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᎠᏆᏓᏅᏛᎢ, ᎠᎴ ᏂᏓᏍᎦᏅᎾ ᎨᏒ ᏗᏉᏰᏂ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎾᏆᏛᏁᎸ.
6 ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎠᏍᎩᏓᏍᎬᎢ, ᎠᏴ ᏥᎦᏔᎭ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᏣᏓᏅᏛ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᏩᏛᏁᎸᎢ; ᎠᏴᏰᏃ ᎬᏲᏍᏙᏓᏁᎸᎩ ᏍᎩᏍᎦᏅᏤᏗᏱ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎥᏝ ᎤᏁᎳᎩ ᏱᎬᏰᎵᏎᎴ ᎯᏯᏒᏂᏍᏗᏱ.
7 ᎿᏉᏃ ᏥᎯᏯᎧᏏ Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᏓᎵᎢ; ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᎾᏏ, ᎠᎴ ᏓᏣᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎵ, ᎾᏍᎩᏃ ᎲᏁᏍᏗᏉ; ᎢᏳᏃ ᏂᏯᎧᏁᎸᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎯᎦᏔᎮᏍᏗ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᏣᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᏂᎯ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏕᏣᏓᏘᎾᎥᎢ.
8 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏈᎻᎴᎩ ᏑᎾᎴᏉ ᎤᏗᏛᎮᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᏫᏚᏯᏅᎮᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᏚᏃᎮᎮᎴᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎤᏣᏘ ᎠᏂᏍᎦᎢᎮᎢ.
9 ᎿᏉᏃ ᎠᏈᎻᎴᎩ ᎡᏆᎭᎻ ᏭᏯᏅᎮᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙᏉ ᏍᎩᏴᏁᎸ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᎠᏆᏛᏁᎸ ᎬᏍᎦᏅᏤᎸ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎡᏉᎯᏳ ᎣᎩᏍᎦᏅᎢᏍᏗᏱ ᏥᏂᏨᏁᎸ, ᎠᏴ, ᎠᎴ ᏗᏆᏤᎵ ᏴᏫ? ᎾᏍᎩ ᎢᏗᏓᏛᏁᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏂᏍᏋᎦ.
10 ᎠᏈᎻᎴᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎭᎻ, ᎦᏙ ᏣᎪᎮ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏥᎿᏛᎦ?
11 ᎡᏆᎭᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎯᎠᏍᎩᏂ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ, ᎥᏝ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎦᎾᏰᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏂ Ꭰ, ᎠᏇᎵᏒᎩ; ᎠᎴ ᏓᎬᎩᎵ ᎠᏆᏓᎵᎢᏉ ᏛᎩᏍᏛᏗ, ᎠᏇᎵᏒᎩ.
12 ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎠᏗᎾ ᎥᎩᏙᏉ; ᎡᏙᏓᏰᏃ ᎤᏪᏥ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎡᏥ ᎤᏪᏥ ᏱᎩ; ᎠᏆᏓᎵᎢᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ.
13 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᏋᏕᎢᏍᏗᏱ ᎾᏋᏁᎸ ᎡᏙᏓ ᎦᏁᎸ ᎠᏇᏓᏍᏗᏱ, ᎯᎠ ᏅᏥᏪᏎᎸᎩ ᎠᏆᏓᎵᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏕᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᏅᏓᏍᏆᏛᏁᎵ; ᎢᎸᎯᏢ ᎢᏂᎷᎨᏍᏗ, ᎥᎩᏙᏉ ᎭᏗᏍᎨᏍᏗ ᏍᎩᏃᎮᏍᎨᏍᏗ.
14 ᎠᏈᎻᎴᎩᏃ ᏫᏚᏯᏅᎮ ᎠᏫ ᎤᏂᏃᏕᎾ, ᎠᎴ ᏩᎦ, ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎨᏴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎡᏆᎭᎻ ᏚᏪᎧᏁᎴᎢ, ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᎢᎤᏪᎧᏁᎴ ᎤᏓᎵᎢ ᏎᎵ.
15 ᎠᏈᎻᎴᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏆᏤᎵᎪᎯ ᎦᏙᎯ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏕᎯᎧᏅ ᎠᎭ; ᎢᎸᎯᏢ ᎣᏏᏳ ᎯᏰᎸᏅᎭ ᎾᎿᏉ ᏩᏕᏅᎭ.
16 ᏎᎵᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᎡᎶᏙ ᏌᏉ ᎢᏯᎦᏴᎵ ᎠᏕᎸ ᎤᏂᏁᎬ ᏕᏥᎥᏏ; ᎬᏂᏳᏉ ᎾᏍᎩ ᏗᏣᎦᏚᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏕᎨᏣᎧᏂᏍᎬ ᏂᎦᏛ ᎢᏤᎲᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏅᏩᎾᏓᎴᎢ; ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎾᏥᏪᏎᎴ ᎠᏥᎬᏍᎪᎸᏁᎢ.
17 ᎡᏆᎭᎻᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎴᎢ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᎤᏅᏩᏁ ᎠᏈᎻᎴᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎤᏓᎵᎢ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎠᎴ ᏚᎾᎷᎸᏁᎢ.
18 ᏱᎰᏩᏰᏃ ᏗᎬᏩᎾᎷᎸᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᏂᏚᏩᏁᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᏈᎻᎴᎩ ᏚᏓᏘᎿᎥᎢ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏎᎵ ᎡᏆᎭᎻ ᎤᏓᎵᎢ.



a
LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 21
Comments